ПУЗДРО — ЕТИМОЛОГІЯ
пуздро́ «сечовий міхур; калитка (у тварин)»
очевидно, псл. *puzro, похідне від puzo «пузо»;
р. [пу́здро́] «живіт тварини», бр. [пуздро́] «сечовий міхур у коня», [пуздра́] «товста людина», схв. пу̏здра (пу̏здро) «орган у самців-тварин»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пуздракува́тий
«одутлий»
пуздра́тий
«череватий?»
пу́здря
«прищ, пухир»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пуздро́ «сечовий міхур у коня» | білоруська |
пуздра́ «товста людина» | білоруська |
*puzro | праслов’янська |
puzo «пузо» | праслов’янська |
пу́здро́ «живіт тварини» | російська |
пу̏здра «орган у самців-тварин» (пу̏здро) | сербохорватська |
пуздро́ «погрібець, дорожня скринька»
запозичення з польської мови;
п. puzdro «футляр; скринька», як і ч. pouzdro «тс.», [pudro] «намордник для пса», слц. puzdro «футляр», очевидно, є давнім запозиченням з германських мов: пор. двн. fōtar (fuotar) «підшивка, футляр», гот. fodr «піхва»;
етимологічне ототожнення з [пуздро́] «сечовий міхур», р. [пу́здро́] «живіт тварини» (Фасмер ІІІ 402–403; Brückner 449; Holub–Kop. 289) здається помилковим;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пузде́рко
пузде́рок
пуздро
«тс.»
(XVII ст.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fodr «піхва» | готська |
fōtar «підшивка, футляр» (fuotar) | давньоверхньонімецька |
puzdro «футляр; скринька» | польська |
пу́здро́ «живіт тварини» | російська |
puzdro «футляр» | словацька |
пуздро́ «сечовий міхур» | українська |
pouzdro «тс.» | чеська |
pudro «намордник для пса» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України