ПУДРИЛИ — ЕТИМОЛОГІЯ
пу́дра
запозичення з французької мови;
фр. poudre «порошок, пудра» походить від лат. pulvis (зн. в. pulverem) «порошок», пов’язаного з pollen «борошно найдрібнішого помелу», спорідненого з гр. πάλη «порох, дрібна мука», лит. pelenaĩ «попіл», псл. popelъ, укр. по́піл;
р. бр. болг. м. пу́дра, п. вл. puder, ч. pudr, слц. слн. púder, схв. пу̏дер;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пу́дрениця
пудре́т
(с.-г.)
пу́дрити
пудрува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пу́дра | білоруська |
пу́дра | болгарська |
puder | верхньолужицька |
πάλη «порох, дрібна мука» | грецька |
pulvis «порошок» (зн. в. pulverem) | латинська |
pollen «борошно найдрібнішого помелу» | латинська |
pelenaĩ «попіл» | литовська |
пу́дра | македонська |
puder | польська |
popelъ | праслов’янська |
пу́дра | російська |
пу̏дер | сербохорватська |
púder | словацька |
púder | словенська |
по́піл | українська |
poudre «порошок, пудра» | французька |
pudr | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України