ПУДРИЛИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пу́дра

запозичення з французької мови;
фр. poudre «порошок, пудра» походить від лат. pulvis (зн. в. pulverem) «порошок», пов’язаного з pollen «борошно найдрібнішого помелу», спорідненого з гр. πάλη «порох, дрібна мука», лит. pelenaĩ «попіл», псл. popelъ, укр. по́піл;
р. бр. болг. м. пу́дра, п. вл. puder, ч. pudr, слц. слн. púder, схв. пу̏дер;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пу́дрениця
пудре́т (с.-г.)
пу́дрити
пудрува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пу́дра білоруська
пу́дра болгарська
puder верхньолужицька
πάλη «порох, дрібна мука» грецька
pulvis «порошок» (зн. в. pulverem) латинська
pollen «борошно найдрібнішого помелу» латинська
pelenaĩ «попіл» литовська
пу́дра македонська
puder польська
popelъ праслов’янська
пу́дра російська
пу̏дер сербохорватська
púder словацька
púder словенська
по́піл українська
poudre «порошок, пудра» французька
pudr чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України