ПРОЧИТАН — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
прочита́н «плющ звичайний, Hedera helix L. [копирняк європейський, Asarum europaeum L. Mak]» (бот.)
результат видозміни форми [брочетан] «плющ звичайний», яка, крім припущень, викладених при ній (ЕСУМ I 254–255), може бути також пов’язана з брость;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
брочетан «плющ звичайний» | українська |
брость | українська |
бороща́ник «плющ, Hedera helix L.» (бот.)
очевидно, походить від уг. borostyán «плющ; лавр», що, в свою чергу, виводиться від слов’янських назв плюща– укр. брочетан, прочитан, п. [brzesztan, brzestan], ст. brzeszczan, brzostan, схв. брштан;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
brzesztan | польська |
brzestan | польська |
брштан | сербохорватська |
borostyán «плющ; лавр» | угорська |
брочетан | українська |
прочитан | ? |
brzeszczan | ? |
brzostan | ? |
брочетан «плющ, Hedera helix L.» (бот.)
етимологічно не зовсім ясне;
в якийсь спосіб пов’язане з болг. бръ́шлян, [бъ́рчлен, бръ́члян, бръ́шлен], м. бршлан, бршлен, схв. бршљан, слн. bršljân «тс.», яке виводиться (ЭССЯ 3, 59–61) з псл. *brъščьl’anъ/brъščьlenь, похідного від *brъsati/brъskati «обривати» (як «обірване на корм»), можливо, також з укр. [берестень] «березка, Convolvulus arvensis L.», берескле́т, брусли́на «Evonymus», ч. brsnel «тс.»;
зіставлення (Sadn.– Aitz. VWb. I 148–150) з псл. *berka, укр. бере́ка, як і припущення (Machek ESJČ 72; Jm. rostl. 153) про праєвропейське походження цих слів і зв’язок з лат. (b)ruscus «колюча рослина, Ruscus aculeatus L.», потребує переконливішої аргументації;
п. brzecztan, brzestan, ст. brzeszczan, brzostan, ч. břečťan, ст. břěčtan, мор.-слц. [breštán, beštrán, breštrán, brečtreň], слц. brečtan, схв. [брштан, брстан];
Фонетичні та словотвірні варіанти
бречитан
«тс.»
прочита́н
«тс. Ж; копитень, Asarum europaeum L. Mak»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
бръ́шлян | болгарська |
бршлан | македонська |
brzecztan | польська |
brzestan | польська |
*brъščьl'anъ/brъščьlenь | праслов’янська |
*berka | праслов’янська |
бршљан | сербохорватська |
брштан | сербохорватська |
brečtan | словацька |
bršljân «тс.» | словенська |
берестень «березка, Convolvulus arvensis L.» | українська |
бере́ка | українська |
брстан | українська |
brsnel «тс.» | чеська |
břečťan | чеська |
бъ́рчлен | ? |
бръ́члян | ? |
бръ́шлен | ? |
бршлен | ? |
*brъsati/brъskati «обривати» (як «обірване на корм») | ? |
берескле́т | ? |
брусли́на «Evonymus» | ? |
brzeszczan | ? |
brzostan | ? |
břěčtan | ? |
breštán | ? |
beštrán | ? |
breštrán | ? |
brečtreň | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України