ПРОЧИТАН — ЕТИМОЛОГІЯ

прочита́н «плющ звичайний, Hedera helix L. [копирняк європейський, Asarum europaeum L. Mak]» (бот.)

результат видозміни форми [брочетан] «плющ звичайний», яка, крім припущень, викладених при ній (ЕСУМ I 254–255), може бути також пов’язана з брость;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
брочетан «плющ звичайний» українська
брость українська

бороща́ник «плющ, Hedera helix L.» (бот.)

очевидно, походить від уг. borostyán «плющ; лавр», що, в свою чергу, виводиться від слов’янських назв плюща– укр. брочетан, прочитан, п. [brzesztan, brzestan], ст. brzeszczan, brzostan, схв. брштан;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
brzesztan польська
brzestan польська
брштан сербохорватська
borostyán «плющ; лавр» угорська
брочетан українська
прочитан ?
brzeszczan ?
brzostan ?

брочетан «плющ, Hedera helix L.» (бот.)

етимологічно не зовсім ясне;
в якийсь спосіб пов’язане з болг. бръ́шлян, [бъ́рчлен, бръ́члян, бръ́шлен], м. бршлан, бршлен, схв. бршљан, слн. bršljân «тс.», яке виводиться (ЭССЯ 3, 59–61) з псл. *brъščьl’anъ/brъščьlenь, похідного від *brъsati/brъskati «обривати» (як «обірване на корм»), можливо, також з укр. [берестень] «березка, Convolvulus arvensis L.», берескле́т, брусли́на «Evonymus», ч. brsnel «тс.»;
зіставлення (Sadn.– Aitz. VWb. I 148–150) з псл. *berka, укр. бере́ка, як і припущення (Machek ESJČ 72; Jm. rostl. 153) про праєвропейське походження цих слів і зв’язок з лат. (b)ruscus «колюча рослина, Ruscus aculeatus L.», потребує переконливішої аргументації;
п. brzecztan, brzestan, ст. brzeszczan, brzostan, ч. břečťan, ст. břěčtan, мор.-слц. [breštán, beštrán, breštrán, brečtreň], слц. brečtan, схв. [брштан, брстан];
Фонетичні та словотвірні варіанти

бречитан «тс.»
прочита́н «тс. Ж; копитень, Asarum europaeum L. Mak»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
бръ́шлян болгарська
бршлан македонська
brzecztan польська
brzestan польська
*brъščьl'anъ/brъščьlenь праслов’янська
*berka праслов’янська
бршљан сербохорватська
брштан сербохорватська
brečtan словацька
bršljân «тс.» словенська
берестень «березка, Convolvulus arvensis L.» українська
бере́ка українська
брстан українська
brsnel «тс.» чеська
břečťan чеська
бъ́рчлен ?
бръ́члян ?
бръ́шлен ?
бршлен ?
*brъsati/brъskati «обривати» (як «обірване на корм») ?
берескле́т ?
брусли́на «Evonymus» ?
brzeszczan ?
brzostan ?
břěčtan ?
breštán ?
beštrán ?
breštrán ?
brečtreň ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України