ПРОХОРА — ЕТИМОЛОГІЯ

Про́хор

через церковнослов’янське посередництво запозичено в давньоруську мову з грецької;
гр. Πρόχορος «Прохор» (букв. «той, що танцює попереду») пов’язане з дієсловом προχορεύω «танцюю попереду, веду (танець)», утвореним за допомогою префікса προ- «перед» від χορεύω «танцюю», похідного від χορός «хор; танок зі співом»;
р. болг. Про́хор, бр. Про́хар, др. Прохоръ, стсл. Прохоръ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Прохі́р
Прохоръ «пръвостранни(къ), лацный або готовыи, первыи в танцы аб(о) на крылосѣ» (1627)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Про́хар білоруська
Про́хор болгарська
Πρόχορος «Прохор» (букв. «той, що танцює попереду») грецька
προχορεύω «танцюю попереду, веду (танець)» грецька
χορεύω «танцюю» грецька
χορός «хор; танок зі співом» грецька
Прохоръ давньоруська
Про́хор російська
Прохоръ старослов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України