ПРОХОРА — ЕТИМОЛОГІЯ
Про́хор
через церковнослов’янське посередництво запозичено в давньоруську мову з грецької;
гр. Πρόχορος «Прохор» (букв. «той, що танцює попереду») пов’язане з дієсловом προχορεύω «танцюю попереду, веду (танець)», утвореним за допомогою префікса προ- «перед» від χορεύω «танцюю», похідного від χορός «хор; танок зі співом»;
р. болг. Про́хор, бр. Про́хар, др. Прохоръ, стсл. Прохоръ;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Прохі́р
Прохоръ
«пръвостранни(къ), лацный або готовыи, первыи в танцы аб(о) на крылосѣ»
(1627)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
Про́хар | білоруська |
Про́хор | болгарська |
Πρόχορος «Прохор» (букв. «той, що танцює попереду») | грецька |
προχορεύω «танцюю попереду, веду (танець)» | грецька |
χορεύω «танцюю» | грецька |
χορός «хор; танок зі співом» | грецька |
Прохоръ | давньоруська |
Про́хор | російська |
Прохоръ | старослов’янська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України