ПРОФЕСІОНАЛІЗУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

профе́сія

запозичення з латинської мови;
лат. professio «вияв; офіційне оголошення, заява; офіційно зазначене заняття, професія» пов’язане з дієсловом prоfiteor «відкрито заявляю, оголошую; називаю своєю спеціальністю», утвореним за допомогою префікса pro- «(у)перед» від дієслова fateor «визнаю; висловлюю», пов’язаного з fārī «говорити», fābula «переказ; фабула, сюжет», спорідненими з гр. φημί «говорю», псл. bajati, укр. ба́яти;
р. профе́ссия, бр. прафе́сія, ст. професия (XVII ст.), п. profesja, ч. profese, слц. profesia, вл. profesija, болг. профе́сия, м. професиjа, схв. профѐсиjа, слн. profesíja;
Фонетичні та словотвірні варіанти

професі́йний
професіона́л
професіоналіза́ція
професіоналі́зм
професіоналізува́ти
професіоналі́ст
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прафе́сія білоруська
профе́сия болгарська
profesija верхньолужицька
φημί «говорю» грецька
professio «вияв; офіційне оголошення, заява; офіційно зазначене заняття, професія» латинська
prоfiteor «відкрито заявляю, оголошую; називаю своєю спеціальністю» латинська
fateor «визнаю; висловлюю» латинська
fārī «говорити» латинська
fābula «переказ; фабула, сюжет» латинська
професиjа македонська
profesja польська
bajati праслов’янська
профе́ссия російська
профѐсиjа сербохорватська
profesia словацька
profesíja словенська
ба́яти українська
profese чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України