ПРОТО — ЕТИМОЛОГІЯ
то (займенник, с.р.)
псл. to, вказівний займенник с. р., співвідносний з tъ «той» (чол. р.);
р. бр. болг. то, п. ч. слц. вл. нл. слн. to, м. тоа, схв. то̑, стсл. то;
Фонетичні та словотвірні варіанти
на́дто
отото́жнити
прото
«тому»
то́бто
(спол.)
тож
«також»
то́же
«тс.»
тото́жний
тото́жність
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
то | білоруська |
то | болгарська |
to | верхньолужицька |
тоа | македонська |
to | нижньолужицька |
to | польська |
to | праслов’янська |
tъ «той» (чол. р.) | праслов’янська |
то | російська |
то̑ | сербохорватська |
to | словацька |
to | словенська |
то | старослов’янська |
to | чеська |
проте́ «однак; усе-таки; [тому, через те Нед]»
результат злиття прийменника про «за, для, через (причинове)» з вказівним займенником те (то);
значення «однак» розвинулось на основі первісно причинової конструкції із запереченням а (але) про те не «але через те не»;
п. przeto «тому», ч. proto «тому, завдяки цьому; для того, щоб», слц. preto «тому, ось чому», вл. přеto «за це», нл. pśeto «усе-таки, незважаючи на це, проте; тому»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
прото
«проте; незважаючи на те, однак»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
přеto «за це» | верхньолужицька |
pśeto «усе-таки, незважаючи на це, проте; тому» | нижньолужицька |
przeto «тому» | польська |
preto «тому, ось чому» | словацька |
про «за, для, через (причинове)» | українська |
proto «тому, завдяки цьому; для того, щоб» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України