ПРОТЕЗІ — ЕТИМОЛОГІЯ

проте́з «штучний орган»

запозичено з французької мови, очевидно, через посередництво російської й польської;
фр. prothèse «протез» являє собою видозміну гр. πρόσϑεσις «приставлення; додавання, приєднання», похідного від дієслова προστίϑημι «приставляю, прикладаю, додаю», утвореного за допомогою префікса προσ- із значенням додавання, спорідненого з псл. protivъ, укр. про́ти, від дієслова τίϑημι «ставлю, кладу», спорідненого з псл. děti, укр. (по)ді́ти;
р. проте́з, заст. проте́за, бр. пратэ́з, п. proteza, ч. слц. слн. protéza, болг. м. схв. проте́за;
Фонетичні та словотвірні варіанти

проте́за «тс.»
протеза́рня «фабрика, де виготовляють протези»
протези́ст
протезува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пратэ́з білоруська
проте́за болгарська
πρόσϑεσις «приставлення; додавання, приєднання» грецька
προστίϑημι «приставляю, прикладаю, додаю» грецька
τίϑημι «ставлю, кладу» грецька
проте́за македонська
proteza польська
protivъ праслов’янська
děti праслов’янська
проте́з російська
проте́за сербохорватська
protéza словацька
protéza словенська
про́ти українська
prothèse «протез» французька
protéza чеська

проте́за «поява неетимологічного елемента на початку слова»

запозичення з німецької або французької мови;
н. Prothése «протеза», фр. prothèse «тс.» походять від лат. prothesis «приставлення літери (спереду слова)», що зводиться до гр. πρόσϑεσις «приставлення, приєднання», πρόϑεσις «префікс»;
р. болг. м. схв. проте́за, п. proteza, ч. prothese, prothesis, слц. слн. protéza;
Фонетичні та словотвірні варіанти

протети́чний
Етимологічні відповідники

Слово Мова
проте́за болгарська
πρόσϑεσις «приставлення, приєднання» грецька
πρόϑεσις «префікс» грецька
prothesis «приставлення літери (спереду слова)» латинська
проте́за македонська
Prothése «протеза» німецька
proteza польська
проте́за російська
проте́за сербохорватська
protéza словацька
protéza словенська
prothèse «тс.» французька
prothese чеська
prothesis чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України