ПРОСТИРАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

просте́рти

псл. *prosterti, пов’язане чергуванням голосних із *storna «сторона» і утворене за допомогою префікса pro- від дієслова *sterti (не збереженого в слов’янських мовах), спорідненого з дінд. stṛṇāti (stṛṇōti, stárati) «сипле, кидає», ав. staraiti «сипле, стеле», лтс. stirinât «рухати, трясти», алб. shtrinj «розстеляю», гр. στόρνῡμι «стелю», στορέννῡμι, στρώννῡμι «тс.», лат. sterno «стелю, розстеляю», дірл. sernim «тс.», сірл. srath «берег, долина»;
р. простере́ть «простерти», др. простерти «тс.», п. rozpostrzeć «розпростерти», ч. prostříti «розстелити», слц. prestriet’ «постелити; накрити (стіл)», вл. přestrěć «розтягти, розстелити (скатертину); закинути (сітку)», нл. pšestrěś «розстелити, простягти», болг. простра́ «простру, простягну; розвішаю (білизну)», м. простре «розстеле; простягне, простре», схв. про̀-стре̄ти «простерти; розстелити; застелити», слн. prostréti «простерти», стсл. прострѣти «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прістерти
простира́ти
про́сті́р
прості́рний «просторий»
простірня́ «просторе місце»
просто́р «простір»
просто́ра «простір, просторінь»
просто́рий
просто́рина «тс.»
просто́рити «простирати»
просто́рище «царина, простір»
про́сторінь
просторі́шати
просто́рний
просторо́вий
просторо́нище «просторінь»
просторо́нний «тс.»
просторо́нство «царина, галузь»
про́сторонь «просторінь»
розпросто́р
розпросто́рити «розтягти, розкидати, розповсюдити»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
staraiti «сипле, стеле» авестійська
shtrinj «розстеляю» албанська
простра́ «простру, простягну; розвішаю (білизну)» болгарська
přestrěć «розтягти, розстелити (скатертину); закинути (сітку)» верхньолужицька
στόρνῡμι «стелю» грецька
στορέννῡμι грецька
στρώννῡμι «тс.» грецька
stṛṇāti «сипле, кидає» (stṛṇōti, stárati) давньоіндійська
sernim «тс.» давньоірландська
простерти «тс.» давньоруська
sterno «стелю, розстеляю» латинська
stirinât «рухати, трясти» латиська
простре «розстеле; простягне, простре» македонська
pšestrěś «розстелити, простягти» нижньолужицька
rozpostrzeć «розпростерти» польська
*prosterti праслов’янська
*storna «сторона» праслов’янська
*sterti праслов’янська
простере́ть «простерти» російська
про̀стре̄ти «простерти; розстелити; застелити» сербохорватська
srath «берег, долина» середньоірландська
prestriet' «постелити; накрити (стіл)» словацька
prostréti «простерти» словенська
прострѣти «тс.» старослов’янська
prostříti «розстелити» чеська

про́стиня́

менш обґрунтованим є пов’язання з псл. prostъ «простий», укр. про́сти́й з безпосереднім виведенням від *prostyni (Фасмер ІІІ 381; Преобр. ІІ 135; Булаховський Вибр. пр. ІІІ 362; Соболевский РФВ 66, 397; Желтов ФЗ 1876/6, 48);
пор. укр. ст. простира (простирою) (1699), м. простирка «підстилка, килим, на якому сплять», схв. про̀стӣрка «тс.», а також лит. prastyrià «простиня, покривало», молд. прости́ре, рум. prostíre «тс.», що походять від того самого давньоруського слова;
очевидно, виникло внаслідок дисиміляції з др. *простиря, пов’язаного з простирати «простирати»;
р. простыня́, [простина́], бр. прасціна́;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прастана́ «простиня»
про́сцінь «плахта»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прасціна́ білоруська
*простиря давньоруська
простирати «простирати» давньоруська
prastyrià «простиня, покривало» литовська
простирка «підстилка, килим, на якому сплять» македонська
прости́ре молдавська
prostъ «простий» праслов’янська
*prostyni праслов’янська
простыня́ російська
простина́ російська
prostíre «тс.» румунська
про̀стӣрка «тс.» сербохорватська
про́сти́й українська

простира́ло

псл. сх., півд. [*prostira(d)lo], (зах. [*prostěradlo]) утворено від дієслова [prostirati] (зах. [prostěrati]) «простирати»;
р. простира́ло (церк.) «килим», др. простирало «місце для розстилання; сушильня», п. prześcieradło «простирало, простиня», ч. prostěradlo, слц. prestieradlo «тс.; запинало», вл. přesćěradło «килим», нл. pśesćěradło «запинало; ковдра, килим», цсл. простирало «сушильня (місце, де щось розстилають)»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
přesćěradło «килим» верхньолужицька
простирало «місце для розстилання; сушильня» давньоруська
pśesćěradło «запинало; ковдра, килим» нижньолужицька
prześcieradło «простирало, простиня» польська
prostirati «простирати» (зах. [prostěrati]) праслов’янська
простира́ло «килим» (церк.) російська
prestieradlo «тс.; запинало» словацька
простирало «сушильня (місце, де щось розстилають)» церковнослов’янська
prostěradlo чеська

простира́дло «простирало, простиня»

п. prześcieradło (‹ псл. зах. [*prostěradlo]) відповідає укр. простира́ло;
адаптоване на українському ґрунті запозичення з польської мови;
бр. прасціра́дла;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
прасціра́дла білоруська
prześcieradło (‹ псл. зах. [*prostěradlo]) польська
простира́ло українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України