ПРОСКУРА — ЕТИМОЛОГІЯ

про́скура «круглий хлібець у православних церковних обрядах»

гр. προσφορά «дар, приношення» пов’язане з дієсловом προσφέρω «підношу, даю», утвореним за допомогою префікса προσ- «до-», пов’язаного з прийменником πρός, προτί «до; проти», від φέρω «несу», спорідненого з псл. berǫ, bьrati, укр. беру́, бра́ти;
фонетично видозмінене запозичення з грецької мови;
р. [проскура́] «проскура», бр. [праскура́], др. проскура, проскора, п. proskura, м. поскура, [проскура], схв. про̏скура, цсл. проскоура;
Фонетичні та словотвірні варіанти

проскури́ця
про́скурки «дрібні круглясті груші»
проскурне́ «винагорода священикові»
проску́рниця
про́скурня «місце, де печуть проскури»
проскурце́ві «вишивки на полотні у вигляді проскурки» (вишивки)] Нед
проскурча́сті «тс.» (вишивки)] Нед
прости́ра «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
праскура́ білоруська
προσφορά «дар, приношення» грецька
προσφέρω «підношу, даю» грецька
προτί «до; проти» грецька
φέρω «несу» грецька
πρός грецька
проскура давньоруська
проскора давньоруська
поскура македонська
проскура македонська
proskura польська
berǫ праслов’янська
bьrati праслов’янська
проскура́ «проскура» російська
про̏скура сербохорватська
беру́ українська
бра́ти українська
проскоура церковнослов’янська

кала́чики «мальва, Malva L.» (бот.)

псл. kolačikъ «мальва», похідне від kolačь «калач»;
назва зумовлена подібністю плодів мальви до круглого печива;
пор. [проскурня́к] «мальва», повʼязане з проскура «білий хлібець особливої форми, що використовується при богослужінні»;
р. [кала́чик] «мальва; герань, Geranium L.», ч. [koláčiky] «мальва непомічена; мальва лісова»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

колачики «мальва непомічена, Malva rotundifolia L. (Malva neglecta Wallr.)»
колачник «тс.; мальва лісова, Malva silvestris L.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
kolačikъ «мальва» праслов’янська
kolačь «калач» праслов’янська
koláčiky «мальва непомічена; мальва лісова» чеська
проскурня́к «мальва» ?
проскура «білий хлібець особливої форми, що використовується при богослужінні» ?
кала́чик «мальва; герань, Geranium L.» ?

просвирка «проскура»

результат видозміни запозиченого з грецької мови προσφορά «дар, приношення», до якого зводиться укр. про́скура;
р. просвира́, просви́рка, бр. про́свіра, др. просвира, стсл. просфора, просвора «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

про́свирки «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
про́свіра білоруська
προσφορά «дар, приношення» грецька
просвира давньоруська
просвира́ російська
просви́рка російська
просфора старослов’янська
просвора «тс.» старослов’янська
про́скура українська

про́скурень «калачики дрібненькі, Malva pusilla Sm. (Malva rotundifolia L.); алтея лікарська, Althaea officinalis L. Mak» (бот.)

похідні утворення від про́скура;
назви зумовлені формою плодів цих рослин, що нагадують проскури або взагалі якесь печиво;
р. [проскурня́к] «калачики; алтея», ч. proskurník «алтея»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

про́скурки «калачики дрібненькі»
проскурник «тс.»
проскурник «червець однорічний, Scleranthus annuus L.» (боровий)] Mak
проскурня́к «алтея лікарська Нед; калачики дрібненькі Mak»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
проскурня́к «калачики; алтея» російська
про́скура українська
proskurník «алтея» чеська

проску́ри́на «бруслина європейська, Evonymus europaea L. Г, ВеБ; бруслина бородавчаста, Evonymus verrucosa Scop.» (бот.)

похідне утворення від про́скура;
назва зумовлена подібністю плода бруслини до проскури;
р. [проскурина] «жостір проносний, Rhamnus cathartica L.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

прискори́на «тс.»
проско́рина «бруслина європейська»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
проскурина «жостір проносний, Rhamnus cathartica L.» російська
про́скура українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України