ПРОЕКТУВАЛЬНИКІВ — ЕТИМОЛОГІЯ
прое́кт
запозичення з німецької мови;
нім. Projékt походить від лат. prōjectus «кинутий вперед, висунутий наперед», дієприкметника від дієслова prōjicio «кидаю (вперед), тримаю спереду», утвореного за допомогою префікса prō- «перед, уперед» від jacio «кидаю»;
р. болг. прое́кт, бр. прае́кт, п. ч. слц. вл. projekt, м. проект, схв. про̀jек(а)т, слн. projékt;
Фонетичні та словотвірні варіанти
проекта́нт
проекти́вний
прое́ктний
прое́ктор
проектува́льний
проектува́льник
проектува́ти
проекці́йний
прое́кція
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прае́кт | білоруська |
прое́кт | болгарська |
projekt | верхньолужицька |
prōjectus «кинутий вперед, висунутий наперед» | латинська |
prōjicio «кидаю (вперед), тримаю спереду» | латинська |
jacio «кидаю» | латинська |
проект | македонська |
Projékt | німецька |
projekt | польська |
прое́кт | російська |
про̀jек(а)т | сербохорватська |
projekt | словацька |
projékt | словенська |
projekt | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України