ПРОГНОЗУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
прогно́з
запозичено, очевидно, з французької мови;
фр. prognose «прогноз» походить від гр. πρόγνωσις «передбачення, пророцтво», пов’язаного з дієсловомπρογιγνώσκω «передбачаю, знаю заздалегідь», утвореним за допомогою префікса προ- «перед; раніше», спорідненого з псл. pro(-), укр. про(-), відγιγνώσκω «пізнаю, довідуюся, знайомлюся», спорідненого з псл. znati, укр. зна́ти;
р. прогно́з, бр. прагно́з, п. вл. prognoza, ч. prognosa, prognóza, слц. слн. prognóza, болг. схв. прогно́за, м. прогноза;
Фонетичні та словотвірні варіанти
прогнозува́ти
прогно́стика
прогностикъ
«передбачення»
(1621)
прогности́чний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прагно́з | білоруська |
прогно́за | болгарська |
prognoza | верхньолужицька |
πρόγνωσις «передбачення, пророцтво» | грецька |
προγιγνώσκω «передбачаю, знаю заздалегідь» | грецька |
γιγνώσκω «пізнаю, довідуюся, знайомлюся» | грецька |
прогноза | македонська |
prognoza | польська |
pro(-) | праслов’янська |
znati | праслов’янська |
прогно́з | російська |
прогно́за | сербохорватська |
prognóza | словацька |
prognóza | словенська |
про(-) | українська |
зна́ти | українська |
prognose «прогноз» | французька |
prognosa | чеська |
prognóza | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України