ПРИТРУТ — ЕТИМОЛОГІЯ

при́тру́т «нарив на п’яті Г, Нед; нарив на нозі між пальцями О»

похідне утворення від основи труд- «хвороба, захворювання» (пор. др. трудъ «хвороба», п. trąd «проказа; (ст.) висип»);
Етимологічні відповідники

Слово Мова
труд- «хвороба, захворювання» (пор. др. трудъ «хвороба», п. trąd «проказа; (ст.) ?

петру́к «гусениця метелика ведмедиці, Arctia (eruca)»

очевидно, результат видозміни форми [при́трут] «тс.» (вважається, що ця гусениця, коли на неї наступити босою ногою, викликає болячку);
Фонетичні та словотвірні варіанти

петру́т «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
при́трут «тс.» (вважається, що ця гусениця, коли на неї наступити босою ногою, викликає болячку) українська

при́тру́д «арктія (вид гусениці), Arctia (eruca)» (ент.)

результат перенесення на гусінь назви [при́тру́т] «нарив на нозі між пальцями, на п’яті»;
перенесення зумовлене отруйною дією розтоптаної арктії на підошву босої ноги;
Фонетичні та словотвірні варіанти

петру́к
при́трут
при́тур «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
при́тру́т «нарив на нозі між пальцями, на п’яті» ?

труд «праця»

псл. trudъ «тс.»;
споріднене з лит. triũsas «робота, клопоти», triũsti «клопотатися», лтс. traûds «крихкий», свн. drōӡ «важка ноша; досада; трудність», дісл. þraut «важке завдання; утруднення; важке випробування», гот. us-þriutan «обтяжувати», двн. (bi)driozan «пригнічувати; утруднювати», urdrioz «досада», нвн. verdrіessen «сердити, дражнити», Verdruβ «досада», лат. trūdo «примушую; штовхаю», ірл. trot (‹ *trudno-) «спір», алб. treth (‹ *treu̯dō) «обрізую»;
іє. *tr-eu-d-/troud- «м’яти, тиснути, давити», похідне від *ter-/tr- «терти»;
початковим значенням псл. trudъ, очевидно, було «важка ноша, тягар»;
р. труд «праця, труд; [важка, затяжна хвороба]», бр. [труд] «праця», трудзі́ць «трудити», [трудава́ць] «важко народжувати», [труда́ць] «мучитись», др. трудъ «робота; турбота; страждання; хвороба; горе, сум», п. trud «зусилля; турбота, неспокій; втома», ч. trud «важка праця; зусилля; напруга; утруднення», слц. trud «сум; важка праця», болг. труд «праця, труд», м. труд «тс., зусилля», схв. тру̑д «праця; зусилля», слн. trúd «тс.», стсл. троудъ «страждання, мука, зусилля; боротьба»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

затру́д «труд, зусилля»
на́труд «гній; пухлина»
натру́дні «найгірше»
не́труд «нероба»
нетру́жений «непрацьовитий Ж; нетрудовий»
при́трут «нарив на нозі між пальцями»
ростру́ди́ти «роздавити, наїхавши»
струдже́ний «втомлений»
труда́р
тру́джений
труди́ти «втомлювати, турбувати, непокоїти; [муляти]»
труди́тися
трудівли́вий
трудівни́к
трудівни́цтво «трудова повинність»
трудівни́цький
трудівни́чий
трудли́вий «працьовитий»
трудна́ція
трудне́нький
тру́дни́й «важкий; втомлений; тяжко хворий; [мертвий Нед]»
трудни́ти «утруднювати»
трудні́вки «труднощі, клопоти»
тру́дність
трудні́шати
трудні́ший
трудні́ще «важче»
трудно́та
тру́днощі
труднува́тий
трудню́щий
трудови́й
трудови́к «член політичної організації в Росії на початку ХХ в.»
трудови́тий «працьовитий»
трудо́вник «трудівник»
трудя́га
трудя́к
трудя́ка «тс.»
трудя́чий «працьовитий»
трудя́щий
тружда́тися «працювати, трудитися; [старатися]»
тружде́нний
тру́жений «трудящий, діловий»
тру́нний «стомлений»
тру́нькі «важко; годі»
утру́дли́вий «важкий, втомливий Нед»
утру́днений
утру́дненість
утру́днення
утрудни́ти
утру́днювати
утрудня́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
treth «обрізую» (‹ *treu̯dō) албанська
*treu̯dō албанська
труд «праця» білоруська
трудзі́ць «трудити» білоруська
трудава́ць «важко народжувати» білоруська
труда́ць «мучитись» білоруська
труд «праця, труд» болгарська
us-þriutan «обтяжувати» готська
urdrioz «досада» давньоверхньонімецька
(bi)driozan давньоверхньонімецька
þraut «важке завдання; утруднення; важке випробування» давньоісландська
трудъ «робота; турбота; страждання; хвороба; горе, сум» давньоруська
*tr-eu-d-/troud- «м’яти, тиснути, давити» індоєвропейська
*ter-/tr- «терти» індоєвропейська
trot «спір» (‹ *trudno-) ірландська
*trudno- ірландська
trūdo «примушую; штовхаю» латинська
traûds «крихкий» латиська
triũsas «робота, клопоти» литовська
triũsti «клопотатися» литовська
труд «тс., зусилля» македонська
verdrіessen «сердити, дражнити» нововерхньонімецька
Verdruβ «досада» нововерхньонімецька
trud «зусилля; турбота, неспокій; втома» польська
trudъ «тс.» праслов’янська
trudъ праслов’янська
труд «праця, труд; [важка, затяжна хвороба]» російська
тру̑д «праця; зусилля» сербохорватська
drōӡ «важка ноша; досада; трудність» середньоверхньнімецька
trud «сум; важка праця» словацька
trúd «тс.» словенська
троудъ «страждання, мука, зусилля; боротьба» старослов’янська
trud «важка праця; зусилля; напруга; утруднення» чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України