ПРИПАСУВАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ

пасува́ти «підходити, личити; відповідати»

запозичено з німецької мови, можливо, через польську ([па́сити] безпосередньо з німецької);
н. pássen «тс.» походить від фр. passer «проходити; надягати»;
п. pasować «пасувати», ч. pasovati, слц. [pasovat’] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

па́сити «щастити»
пасівни́й «підхожий, слушний»
припасо́вка
припасо́вувальний
припасува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pássen «тс.» німецька
pasować «пасувати» польська
pasovat' «тс.» словацька
passer «проходити; надягати» французька
pasovati чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України