ПРЕСІВ — ЕТИМОЛОГІЯ
прес
запозичення з французької мови;
фр. presse «прес» походить від дієслова presser «тиснути, жати», що виникло з лат. presso «тисну, давлю», пов’язаного з етимологічно не з’ясованим premo «тс.»;
р. пресс, бр. прэс, п. prasa, [pres], ч. [pres], вл. нл. prasa, болг. м. пре́са, схв. пре̏са;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пресува́льний
пресува́льник
пресува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прэс | білоруська |
пре́са | болгарська |
prasa | верхньолужицька |
presso «тисну, давлю» | латинська |
premo «тс.» | латинська |
пре́са | македонська |
prasa | нижньолужицька |
prasa | польська |
pres | польська |
пресс | російська |
пре̏са | сербохорватська |
presse «прес» | французька |
presser «тиснути, жати» | французька |
pres | чеська |
пре́са «друковані видання»
запозичено з французької мови, можливо, через німецьку (н. Présse);
фр. presse «преса; друкарський верстат, прес» є похідним від дієслова presser «давити, тиснути, стискати»;
р. пре́сса, бр. прэ́са, п. prasa, болг. м. пре́са, схв. пре̏са;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прэ́са | білоруська |
пре́са | болгарська |
пре́са | македонська |
Présse | німецька |
Présse | німецька |
prasa | польська |
пре́сса | російська |
пре̏са | сербохорватська |
presse «преса; друкарський верстат, прес» | французька |
presser «давити, тиснути, стискати» | французька |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України