ПРЕСЕКАТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
присіка́ти «класти край, припиняти»
очевидно, запозичення з церковнослов’янської мови;
цсл. прѣсѣцати «перетинати; класти край; припиняти», є похідним від дієслова сѣѱи «сікти», утвореним за допомогою префікса прѣ- «пере-», ототожненого в давньоруській і українській мовах з при-;
р. пресека́ть «тс.», др. прѣсѣкати «розтинати; зарубувати, убивати», присѣкати «відтинати, відрізати», болг. пресека́ «пересічу; перетну; покладу край», м. пресече «перерубає, перетне; покладе край, припинить», схв. прѐсећи «перерізати; перерубати; покласти край, припинити»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пресека́ «пересічу; перетну; покладу край» | болгарська |
прѣсѣкати «розтинати; зарубувати, убивати» | давньоруська |
присѣкати «відтинати, відрізати» | давньоруська |
пресече «перерубає, перетне; покладе край, припинить» | македонська |
пресека́ть «тс.» | російська |
прѐсећи «перерізати; перерубати; покласти край, припинити» | сербохорватська |
прѣсѣцати «перетинати; класти край; припиняти» | церковнослов’янська |
сѣѱи «сікти» | церковнослов’янська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України