ПРЕЗЕНТАНТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
презе́нт «подарунок»
запозичено з французької мови, можливо, через німецьку (н. Präsént «презент, подарунок»);
фр. présent «подарунок, презент» походить від прикметника présent «присутній, наявний», що виник з лат. praesens (-ntis) «тс.», пов’язаного з дієсловом praesum «перебуваю спереду», утвореним за допомогою префікса prae- «перед-» від sum «я є», sunt «вони є», співвідносних з es «ти є», est «він є», спорідненими з гр. ἐστί «він є», псл. estь «тс.», укр. є;
р. болг. презе́нт, бр. прэзе́нт, п. ч. вл. prezent, слц. prézent, м. презент, схв. прѐзент, слн. prezènt;
Фонетичні та словотвірні варіанти
презента́бельний
«показний»
презента́нт
«пред’явник грошового документа»
презента́ція
«пред’явлення»
презенти́рка
«репрезентування»
презентува́ти
«дарувати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
прэзе́нт | білоруська |
презе́нт | болгарська |
prezent | верхньолужицька |
ἐστί «він є» | грецька |
praesens «тс.» (-ntis) | латинська |
praesum «перебуваю спереду» | латинська |
sum «я є» | латинська |
sunt «вони є» | латинська |
es «ти є» | латинська |
est «він є» | латинська |
презент | македонська |
Präsént | німецька |
Präsént | німецька |
Präsént | німецька |
prezent | польська |
estь «тс.» | праслов’янська |
презе́нт | російська |
прѐзент | сербохорватська |
prézent | словацька |
prezènt | словенська |
є | українська |
présent «подарунок, презент» | французька |
présent «присутній, наявний» | французька |
prezent | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України