ПРАЩУРАМИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
пра́щур «далекий предок; [батько прадіда]»
помилкове пов’язання з р. укр. шу́рин «брат жінки», укр. шуря́к «тс.» (Младенов 696; Горяев 427), з р. чур (меня) «цур (мене)» (Никольский ФЗ 1891, 4–5, 11; Желтов ФЗ, 1876, 4, 37), з п. szczury «худий», szczur «щур, пацюк» (Brückner 545);
псл. *prask(j)urъ «прапрадід», пов’язане, очевидно, зі svekrъ «свекор»;
споріднене з лит. prakūrėˊjas «родоначальник»;
іє. *(s)keur-, *(s)kur-;
р. пра́щур «пращур», бр. пра́шчур «тс.», др. пращуръ «прапрадід; праправнук», пращюръ «тс.», п. praszczur «пращур», ст. praskurzę «праправнук», стсл. праштоуръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
прапра́щур
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пра́шчур «тс.» | білоруська |
пращуръ «прапрадід; праправнук» | давньоруська |
пращюръ «тс.» | давньоруська |
*(s)keur- | індоєвропейська |
*(s)kur- | індоєвропейська |
prakūrėˊjas «родоначальник» | литовська |
szczury «худий» | польська |
szczur «щур, пацюк» | польська |
praszczur «пращур» | польська |
*prask(j)urъ «прапрадід» | праслов’янська |
svekrъ «свекор» | праслов’янська |
шу́рин «брат жінки» | російська |
чур «цур (мене)» (меня)(Никольский ФЗ 1891, 4--5, 11; Желтов ФЗ, 1876, 4, 37) | російська |
пра́щур «пращур» | російська |
праштоуръ «тс.» | старослов’янська |
шу́рин «брат жінки» | українська |
шуря́к «тс.» | українська |
шу́рин «брат дружини»
псл. šurinъ, šurь «тс.»;
іє. *si̯ǝur(io)- «брат дружини» ‹ *si̯ū- «шити; в’язати», отже, «той, що зв’язаний (з родом)»;
споріднене з дінд. syālá-ḥ «брат дружини»;
менш вірогідне зближення зі svekrъ (Bern. IF 10, 155), з р. своя́к (Pedersen Studi baltici 4, 153), з пра́щур (Mikl. EW 345; Горяев 427; Младенов 696);
р. шу́рин «шурин», др. шуринъ, п. ст. szurzyn, болг. шу́рей, [шу́рек], м. шура, схв. шу̑ра, шу̀ра̑к, шу̀рjа̄к, цсл. шѹринъ, шѹрь;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шура́к
«тс.»
шурине́ць
«у весільному обряді молодий родич нареченої, що вимагає викупу від нареченого»
шуря́к
«шурин»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
шу́рей | болгарська |
шу́рек | болгарська |
syālá-ḥ «брат дружини» | давньоіндійська |
шуринъ | давньоруська |
*si̯ǝur(io)- «брат дружини» | індоєвропейська |
*si̯ū- «шити; в’язати» | індоєвропейська |
шура | македонська |
szurzyn (ст.) | польська |
šurinъ | праслов’янська |
šurь «тс.» | праслов’янська |
svekrъ | праслов’янська |
своя́к | російська |
шу́рин «шурин» | російська |
шу̑ра | сербохорватська |
шу̀ра̑к | сербохорватська |
шу̀рjа̄к | сербохорватська |
пра́щур | українська |
шѹринъ | церковнослов’янська |
шѹрь | церковнослов’янська |
щур «предок, родоначальник»
зіставлялося також із шу́рин (Преобр. І 124; Младенов 696; Горяев 427), з р. чур (меня) (Желтов ФЗ 1876/4, 37), з чурба́к, пов’язаним з псл. *čurъ «межа, рубіж; символічне зображення предка-охоронця», що походить з іє. *keur «різати, рубати» (Лукінова З архаїчної лексики // Київ. Полісся 79–83);
припускалася спорідненість з лит. prakūrėė́jas, яке зіставлялося з гр. ϰυ̃ρος «сила, влада», ϰύριος «пан», дірл. caur, cur «герой», дінд. c̦ávīras «могутній», c̦ūras «сильний, герой» (Трубачев Терм. родства 72–73; Mikl. EW 344; Bern. IF 10, 155);
загальновизнаної етимології не має;
псл. (pra)ščurъ;
р. щур «предок», пра́щур, бр. пра́шчур «тс.», др. пращуръ, пращюръ «прапрадід; правнук», п. praszczur «пращур; ст. правнук», praskurzę «правнук», цсл. праштîуръ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пра́щур
«далекий предок, родоначальник; (перен.) давній попередник чого-небудь»
пра́щурівський
пра́щурка
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пра́шчур «тс.» | білоруська |
ϰυ̃ρος «сила, влада» | грецька |
c̦ávīras «могутній» | давньоіндійська |
caur | давньоірландська |
пращуръ | давньоруська |
*keur «різати, рубати» | індоєвропейська |
prakūrėė́jas | литовська |
praszczur «пращур; ст. правнук»«правнук» | польська |
praskurzę «пращур; ст. правнук»«правнук» | польська |
*čurъ «межа, рубіж; символічне зображення предка-охоронця» | праслов’янська |
чур (меня)(Желтов ФЗ 1876/4, 37) | російська |
щур «предок» | російська |
пра́щур | українська |
пращюръ «прапрадід; правнук» | українська |
праштîуръ «тс.» | церковнослов’янська |
шу́рин | ? |
чурба́к | ? |
ϰύριος «пан» | ? |
cur «герой» | ? |
c̦ūras «сильний, герой» | ? |
чурба́к «обрубок дерева, коротка колодка» (розм.)
зіставляється з псл. *čr̥ta «риса» (ЭССЯ 4, 134) і далі з лит. kiáuras «дірявий, діра», kiùrti «ставати дірявим», лтс. caũrs «дірявий», свн. schore «тріщина»;
менш прийнятний погляд про тюркське походження р. чересчу́р (з чув. tšaruzǝ̂r «безмежно») (Gauthiot MSL 16, 88);
у такому разі прийнятне припущення (Младенов РФВ 71, 455) про зв’язок зі щур «пацюк» (як з нічною твариною), пор. укр. пра́щур «прапрадід, предок»;
може бути реконструйоване псл. *čurъ з іє. *keur- «різати»;
найбільш прийнятною є гіпотеза про зв’язок із чур(ъ) «межа, рубіж», виділюваним в р. чересчу́р (Желтов ФЗ 4, 1876, 28; КЭСРЯ 491, 497) з давнішою семантикою «дух предка-охоронця»: дерев’яними стовпцями, що символізували предків, позначалися межі земельних володінь;
р. чурба́к (разом з іншими, пов’язаними з ним словами) загальновизнаної етимології не має;
запозичення з російської мови;
р. [чурба́к, чура́к, чурба́н, чу́рка] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
чу́рба́н
чу́рка
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*keur- «різати» | індоєвропейська |
caũrs «дірявий» | латиська |
kiáuras «дірявий, діра» | литовська |
*čr̥ta «риса» | праслов’янська |
*čurъ | праслов’янська |
чересчу́р (з чув. tšaruzǝ̂r «безмежно»)(Gauthiot MSL 16, 88) | російська |
чересчу́р «дух предка-охоронця» | російська |
чурба́к (разом з іншими, пов’язаними з ним словами) | російська |
чурба́к | російська |
schore «тріщина» | середньоверхньнімецька |
пра́щур «прапрадід, предок» | українська |
чура́к | українська |
чурба́н | українська |
чу́рка «тс.» | українська |
kiùrti «ставати дірявим» | ? |
щур «пацюк» (як з нічною твариною) | ? |
пра́щур «прапрадід, предок» | ? |
чур(ъ) «межа, рубіж» | ? |
цур «вигук закляття від чогось»
задовільної етимології не має;
пов’язується зі словом цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» (Преобр. ІІ, вып. последний 81–82) або може розглядатися як символічне дерев’яне зображення далекого предка (духа-охоронця дому), тоді вигуки цур, цур-цура́ є зверненнями до цього духа, прикликанням його, пор. припущення зв’язку зі словами пра́щур (Желтов ФЗ 1876/4, 37; Никольский ФЗ 1891/4-5, 11) і чорт (Bern. І 164), з гр. ϰύριος «пан, господь» (Зеленин ІІ 93);
гіпотези про запозичення р. чур з чув. tšar (чар) «тримай, спиняй, стій» (Gauthiot MSL 16, 89), дсканд. Туr «бог війни» (Погодин ЖСт. 20, 427) менш прийнятні;
р. чур, бр. цур, [чур], п. cur «чорт» (з укр.);
Фонетичні та словотвірні варіанти
зацура́ти
«лишити, кинути»
одцу́р
«зречення»
цур-цура́
«тс.»
цура́ти
«сахатися, відчужуватися»
цуратися
цура́тися
«тс., відчужуватися»
цура́ть
«займати або привласнювати щось, вигукуючи першим: “Цур, моє”»
цура́ха
«цур Г; анафема Пі»
цура́чка
«цур»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
цур | білоруська |
ϰύριος «пан, господь» | грецька |
cur «чорт» (з укр.) | польська |
чур | російська |
чур | російська |
чур | українська |
tšar «тримай, спиняй, стій» (чар)(Gauthiot MSL 16, 89) | чуваська |
цу́рка «палиця (для відганяння ворожої сили)» | ? |
цур | ? |
цур-цура́ | ? |
пра́щур | ? |
Туr «бог війни» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України