ПРАПОРА — ЕТИМОЛОГІЯ
пра́по́р «знамено СУМ, Нед; [корогва ВеУг]»
запозичення з церковнослов’янської мови;
цсл. прапоръ «прапор; дзвоник» відповідає др. поропоръ «прапор», п. ст. propor, ч. prapor, [prápor] «тс.», слц. prápor «батальйон; (заст.) прапор», м. прапорец «дзвіночок», схв. пра̏порац «тс.», слн. prápor і разом з ними зводиться до псл. *porporъ, редуплікованого утворення, пов’язаного чергуванням голосних з *perti «літати, рухатися», pero «перо», *por-mъ «паром»;
пов’язання з гр. πορφύρα «пурпурна тканина» (Schrader Reallexikon I 278) помилкове;
р. заст. пра́пор, др. прапоръ «прапор; дзвіночок»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пра́перек
«прапорець»
пра́перок
пра́пір
«прапор»
прапі́рка
«тс.»
прапорець
(XVI ст.)
пра́поре́ць
«малий прапор СУМ, Нед; вимпел Куз»
пропі́р
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
πορφύρα «пурпурна тканина» | грецька |
поропоръ «прапор» | давньоруська |
прапоръ «прапор; дзвіночок» | давньоруська |
прапорец «дзвіночок» | македонська |
*porporъ | праслов’янська |
*perti «літати, рухатися» | праслов’янська |
pero «перо» | праслов’янська |
*por-mъ «паром» | праслов’янська |
пра̏порац «тс.» | сербохорватська |
prápor «батальйон; (заст.) прапор» | словацька |
prápor | словенська |
прапоръ «прапор; дзвоник» | церковнослов’янська |
prapor | чеська |
prápor «тс.» | чеська |
пропі́р «прапор»
видозмінене запозичення з польської мови, зближене, очевидно, з основою пропоро́ти;
п. proporzec «прапор», зменш. від псл. *porporъ, відповідає ч. prapor, цсл. прапоръ «тс.», звідки походить укр. пра́пор;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
proporzec «прапор» | польська |
*porporъ | праслов’янська |
пропоро́ти | українська |
пра́пор | українська |
прапоръ «тс.» | церковнослов’янська |
prapor | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України