ПРАНЕЦЬ — ЕТИМОЛОГІЯ

пра́нці «сифіліс» (мн.)

запозичення з польської мови;
п. franca (мн. france) «сифіліс, пранці» походить від нвн. Franzen, Franzosen «сифіліс, пранці», що виникло, очевидно, внаслідок скорочення первісного Franz(os)enkrankheit «тс.», букв. «французька хвороба»;
пор. р. заст. францу́зская болезнь «тс.»;
виникнення такої назви пояснюється, очевидно, тим, що відповідна хвороба поширювалася в Центральній і Східній Європі найбільшою мірою з Франції, де її появу пов’язують з відкриттям іспанцями Америки, звідки хворобу було завезено й поширено в Європі (насамперед в Іспанії й сусідній Франції);
р. [пра́нцы] «золотушна висипка, короста», бр. пра́нцы «пранці, сифіліс», [фра́нцы] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

опранцюва́тіти «покритися пранцями; остогиднути»
пра́нець
пранцюва́тий «заражений сифілісом; мерзенний»
працюва́тіти «хворіти на сифіліс, покриватися сифілітичними виразками, висипкою»
франца «сифіліс» (1627 р.)
фра́нца
франци
францюва́тий «венеричний»
фра́нця «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пра́нцы «пранці, сифіліс» білоруська
фра́нцы «тс.» білоруська
Franzen нововерхньонімецька
Franzosen «сифіліс, пранці» нововерхньонімецька
Franz(os)enkrankheit «тс.» нововерхньонімецька
franca «сифіліс, пранці» (мн. france) польська
пра́нцы «золотушна висипка, короста» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України