ПОХАБНЕ — ЕТИМОЛОГІЯ

поха́бний «непристойний»

запозичення з російської мови;
р. поха́бный, пов’язане з др. похабьно «нерозумно, подібно до божевільного» і співвідносне з болг. похабе́н «зіпсований; той, що став непридатним», схв. по̀хаба̄н «зношений, потертий», слн. pohábljen «покалічений, знівечений, спотворений», цсл. похабьнъ «несподіваний», є похідним від дієслова поха́бить «паскудити; [псувати; розбещувати]», спорідненого з укр. [похаби́тися] (чогось) «залишити, покинути»;
первісне значення прикметника було «зіпсований, розбещений»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

паха́бны
поха́бник
поха́бство
поха́бщина
Етимологічні відповідники

Слово Мова
похабе́н «зіпсований; той, що став непридатним» болгарська
похабьно «нерозумно, подібно до божевільного» давньоруська
поха́бный російська
поха́бить «паскудити; [псувати; розбещувати]» російська
по̀хаба̄н «зношений, потертий» сербохорватська
pohábljen «покалічений, знівечений, спотворений» словенська
похаби́тися «залишити, покинути» (чогось) українська
похабьнъ «несподіваний» церковнослов’янська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України