ПОРХАЛО — ЕТИМОЛОГІЯ

по́рхати «пурхати; розлітатися Нед»

псл. *pъr̥xati, пов’язане чергуванням голосних з *porxъ «порох»;
[порхли́вий], очевидно, являє собою кальку п. pierzchliwy «швидкий, летючий; боязкий», похідного від pierzchać «тікати», яке продовжує псл. *pьr̥xati, пов’язане з *pъr̥xati;
р. порха́ть «пурхати», ч. prchati «тікати; випаровуватися», слц. prchat’ «тс.», схв. пр́хати «пурхати; махати крилами», слн. prhútati «пурхати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

порхли́вий «швидкий, летючий; боязкий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pierzchliwy «швидкий, летючий; боязкий» польська
pierzchać «тікати» польська
*p<SUP>ъ</SUP>r̥xati праслов’янська
*porxъ «порох» праслов’янська
*p<SUP>ь</SUP>r̥xati праслов’янська
*p<SUP>ъ</SUP>r̥xati праслов’янська
порха́ть «пурхати» російська
пр́хати «пурхати; махати крилами» сербохорватська
prchat' «тс.» словацька
prhútati «пурхати» словенська
порхли́вий українська
prchati «тікати; випаровуватися» чеська

пирх (вигук для передачі вильоту)

очевидно, звуконаслідувальне утворення, паралельне до по́рхати, пу́рхати;
вважається також (Machek ESJČ 483) пов’язаним з давнім коренем іє. *pers- «утікати», наявним у хет. pars- «тс.»;
р. [пы́ркнуть] «злетіти», бр. пы́рхаць «пурхати», п. pierzchnąć «пурхнути; утекти», ч. prchati «утікати; звітрюватися, випаровуватися», слц. pŕchat’ «тс.», вл. pjerchać «пурхати», pjerchnyć, нл. pjerchaś, болг. пъ́рхам «тс.», схв. пр́хнути «пурхнути, полетіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пе́рхати «пурхати; неспокійно стрибати ВеЗн»
перхну́ти «побігти; набігти, наїхати»
пи́рхати «злітати»
пи́рхнути «пролетіти»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пы́рхаць «пурхати» білоруська
пъ́рхам «тс.» болгарська
pjerchać «пурхати» верхньолужицька
pjerchnyć «пурхати» верхньолужицька
*pers- «утікати» індоєвропейська
pjerchaś нижньолужицька
pierzchnąć «пурхнути; утекти» польська
пы́ркнуть «злетіти» російська
пр́хнути «пурхнути, полетіти» сербохорватська
pŕchat' «тс.» словацька
по́рхати українська
пу́рхати українська
pars- «тс.» хетська
prchati «утікати; звітрюватися, випаровуватися» чеська

по́ршень

р. по́ршень вважається похідним від дієслова порха́ть, спорідненого з укр. по́рхати, або пов’язується з [по́ршень] «вид селянського взуття, постіл», етимологічно неясним;
запозичення з російської мови;
бр. по́ршань;
Фонетичні та словотвірні варіанти

по́ршінь
Етимологічні відповідники

Слово Мова
по́ршань білоруська
по́ршень російська
порха́ть російська
по́рхати українська
по́ршень «вид селянського взуття, постіл» українська

пурх (виг.)

звуконаслідувальне утворення, паралельне до по́рхати (пор. р. порх);
на думку Шахматова (ИОРЯС 7/2, 336), ур замість ор виникло на місці давнього *ъr̥ перед складом з у;
п. [purchać] «пурхати» (з укр.?);
Фонетичні та словотвірні варіанти

пу́рхати
пу́рхну́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
purchać «пурхати» (з укр.?) польська
порх російська
по́рхати (пор. р. порх) українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України