ПОРСКЛИВА — ЕТИМОЛОГІЯ
по́рска́ти «із силою прискати, вилітати, розсипатися; з шумом випускати повітря або воду через рот; різко говорити; сміятися; форкати (про коней); вислизати, вириватися; швидко кидатися кудись»
псл. *pъr̥skati, очевидно, звуконаслідувальне утворення, паралельне до pryskati «прискати»;
споріднене з лит. pur̃kšti «порскати, пирхати (як кіт)», лтс. purskât «тс.»;
р. [порска́ть] «кидатися куди-небудь; пирскати від сміху», бр. [по́рскаць] «форкати; прискати від сміху», п. parskać «пирхати; сичати, потріскувати», ч. prskati «бризкати, прискати, пирхати», слц. prskat’ «тс.», вл. porskać «чхати; пирхати», нл. parskaś «пирхати; бризкати; метати іскри», схв. пр̏скати «пирхати; тріщати», слн. pŕskati «пирхати, хропіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
запо́рскатися
«стати сопливим»
напо́рскливий
«напористий»
поро́сну́ти
по́рскавка
«нежить»
порски́й
«швидкий, жвавий (про коня); слизький; який легко розколюється; виверткий; [який легко лякається і відскакує Нед]»
порскли́вий
«швидкий, жвавий; [боязкий, який легко лякається і відскакує Нед]»
по́рсну́ти
по́рськати
«бризкати; сипатися, летіти, [вириватися]»
порськи́й
«швидкий, прудкий; слизький; який легко розколюється»
розпо́рскувальний
розпо́рскувач
спурсну́ти
«зірватися з чого-небудь, вислизнути з рук»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
по́рскаць «форкати; прискати від сміху» | білоруська |
porskać «чхати; пирхати» | верхньолужицька |
purskât «тс.» | латиська |
pur̃kšti «порскати, пирхати (як кіт)» | литовська |
parskaś «пирхати; бризкати; метати іскри» | нижньолужицька |
parskać «пирхати; сичати, потріскувати» | польська |
*p<SUP>ъ</SUP>r̥skati | праслов’янська |
pryskati «прискати» | праслов’янська |
порска́ть «кидатися куди-небудь; пирскати від сміху» | російська |
пр̏скати «пирхати; тріщати» | сербохорватська |
prskat' «тс.» | словацька |
pŕskati «пирхати, хропіти» | словенська |
prskati «бризкати, прискати, пирхати» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України