ПОПЕРТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
по́пер «перець, Piper L.» (бот.)
псл. [*pъpьrь], що виникло діалектно з рьрьrь, очевидно, внаслідок дисиміляції;
вл. popjer «перець», схв. [popar, poper], слн. pôper «чорний перець»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
поперник
«перечниця»
поперниця
«тс.»
по́прик
«тс.»
попри́ти
«перчити»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
popjer «перець» | верхньолужицька |
*pъpьrь | праслов’янська |
рьрьrь | праслов’янська |
popar | сербохорватська |
poper | сербохорватська |
pôper «чорний перець» | словенська |
по́при «при, незважаючи на, всупереч; повз, уздовж; біля; разом з, крім» (прийм.)
псл. [popri], що утворилося з прийменників ро і pri;
первісними були конкретні просторові функції «біля, повз»;
слц. popri «повз; біля; порівняно з; крім»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
popri | праслов’янська |
ро | праслов’янська |
pri | праслов’янська |
popri «повз; біля; порівняно з; крім» | словацька |
па́прика «перець, Piper L.» (бот.)
запозичення з угорської мови;
уг. paprika походить від схв. пàприка, па̏пар, яке через лат. piper зводиться до гр.πίπερι ‹πέπερι) «перець»;
р. болг. па́прика, бр. па́прыка, п. papryka, ч. слц. вл. paprika, болг. па́прика́ш «м’ясо зі стручками перцю і соусом», м. паприкаш «тс.», схв. пàприка, па̏пар, слн. páprika;
Фонетичні та словотвірні варіанти
папри́га
«тс.»
папри́ґа
«дурман звичайний, Datura stramonium L.»
(бот.)
паприкува́ти
«приправляти перцем»
по́пер
«перець»
поприґа
«перчиця»
попри́га
«стручковий перець однорічний, Сapsicum annuum L.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́прыка | білоруська |
па́прика | болгарська |
па́прика́ш «м’ясо зі стручками перцю і соусом» | болгарська |
paprika | верхньолужицька |
πίπερι ‹πέπερι | грецька |
πίπερι ‹πέπερι | грецька |
piper «перець» | латинська |
паприкаш «тс.» | македонська |
papryka | польська |
па́прика | російська |
пàприка | сербохорватська |
па̏пар | сербохорватська |
пàприка | сербохорватська |
па̏пар | сербохорватська |
paprika | словацька |
páprika | словенська |
paprika | угорська |
paprika | чеська |
по́пріч «попри, всупереч»
результат контамінації прийменників по́при і [пріч] «крім»;
можливо, підтримане впливом п. ст. poprzecz «упоперек»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
по́при «крім» | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України