ПОНИМАТЬ — ЕТИМОЛОГІЯ
понима́ти «розуміти»
псл. [ponimati (ponęti)] «охоплювати, обіймати (розумом)», що виникло з poimati (pojęti) «обіймати», префіксального похідного від imati (jęti) «брати», за аналогією до sъnimati (‹sъn-imati), vъnimati (‹vъn-imati);
р. понимать «розуміти», р.-цсл. понѧти «зрозуміти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
понимли́вий
«тямущий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
ponimati «охоплювати, обіймати (розумом)» (ponęti)] | праслов’янська |
vъnimati (‹vъn-imati) | праслов’янська |
poimati | праслов’янська |
imati | праслов’янська |
sъnimati | праслов’янська |
понимать «розуміти» | російська |
понѧти «зрозуміти» | русько-церковнослов’янська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України