ПОЛУСТАВ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
полу́став «святці, молитовник з календарем»
очевидно, запозичення з церковнослов’янської мови, де воно є складним словом, утвореним з полоу- «пів-» і о́уставъ «(книга про порядок богослужінь в основні церковні свята)»;
р. ст. полуустав «скорочений варіант Устава (книги про порядок богослужінь)», болг. полуу́став «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
полу́ста́вець
«тс. Г; книга, друкована півуставом Нед»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
полуу́став «тс.» | болгарська |
полоу- «пів-» | церковнослов’янська |
о́уставъ «(книга про порядок богослужінь в основні церковні свята)» | церковнослов’янська |
уста́в «правила поведінки; статут; (лінгв.) один із типів письма в старовинних рукописах»
префіксальне утворення від ста́вити;
у формі [уста́ва] запозичене з польської мови;
р. уста́в, бр. уста́ў (лінгв.), [уста́ва] «закон; наказ; постанова», п. ustaw, ustawa «закон», ч. слц. ústav «установа», ústava «конституція», слн. ustáva «основний закон, конституція»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
полу́став
«святці»
полу́ставець
«тс.»
уста́ва
«закон»
уста́вний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
уста́ў (лінгв.) | білоруська |
уста́ва «закон; наказ; постанова» | білоруська |
ustaw «закон» | польська |
ustawa «закон» | польська |
уста́в | російська |
ústav «установа»«конституція» | словацька |
ústava «установа»«конституція» | словацька |
ustáva «основний закон, конституція» | словенська |
ста́вити | українська |
уста́ва | українська |
ústav «установа»«конституція» | чеська |
ústava «установа»«конституція» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України