ПОЛТИНА — ЕТИМОЛОГІЯ

полти́ник «п’ятдесят копійок грошей або монета вартістю в п’ятдесят копійок»

запозичення з російської мови;
р. полти́нник «монета вартістю в п’ятдесят копійок; п’ятдесят копійок грошей» є похідним від полти́на «тс.», що зводиться до др. полътина «грошова одиниця вартістю у половину карбованця», не зовсім ясного походження;
найбільш імовірний зв’язок з полъть «половина», р. заст. [по́лоть] «частина (звичайно – половина) м’ясної туші, розрубаної уздовж; великий шматок м’яса», [полть] «тс.», якому відповідає укр. [півть] «великий шматок (сала)»;
менш переконливе пояснення як складного утворення з полъ «половина, пів-» і *тинъ «карбованець», що пов’язується з др. тьну, тяти «тяти, рубати, сікти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

полти́на «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
полътина «грошова одиниця вартістю у половину карбованця» давньоруська
полъть «половина» давньоруська
полть «тс.» давньоруська
полъ «половина, пів-» давньоруська
*тинъ «карбованець» давньоруська
тьну давньоруська
тяти «тяти, рубати, сікти» давньоруська
полти́нник «монета вартістю в п’ятдесят копійок; п’ятдесят копійок грошей» російська
полти́на «тс.» російська
півть «великий шматок (сала)» українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України