ПОЛОНКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

поло́нка «отвір у кризі на водоймі»

псл. *poln-, похідне від polъ «відкритий, порожній» (пор. р. по́лый «порожній»);
р. полынья́, бр. пало́нка, п. płoń «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

ополо́нка «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пало́нка білоруська
płoń «тс.» польська
*poln- праслов’янська
polъ «відкритий, порожній» (пор. р. по́лый «порожній») праслов’янська
по́лый російська
полынья́ російська

поло́нка «кузька-хрестоносець, Anisoplia agriсola Fabr. (Poda)» (ент.)

не зовсім ясне;
можливо, пов’язане з по́ле або полони́на;
назва може бути зумовлена тим, що цей хрущ поширений у лісостеповій і степовій зонах (Горностаев 123; Плавильщиков 295, 302; Urania Tierr. Insekten 259);
пор. інші назви цієї комахи: нім. Feldlaubkäfer, букв. «польовий червневий хрущ», лат. agricola, букв. «землероб»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
agricola латинська
Feldlaubkäfer німецька
по́ле українська
полони́на українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України