ПОКЛОННИКОМ — ЕТИМОЛОГІЯ
клони́ти
псл. kloniti «хилити, нахиляти, гнути, згинати»;
споріднене з гр. κλῑνω «нахиляю», лат. -сІīnо «тс.», ірл. clóin «нахилений», двн. hlainan «нагинати»;
іє. *kel- «хилити» (на відміну від укр. слонити, яке виводиться з іє. kel-);
пов’язання з лит. leñkti «клонити» (Machek ESJČ 258–259) безпідставне;
р. клони́ть, бр. [клані́цца], др. клонити, п. kłonić «хилити, нагинати», ч. kloniti, слц. kloniť «тс.», вл. kłonić (so), нл. kłoniś (se), болг. клоня́, схв. клòнити се «ухилятися, уникати», слн. klóniti «пересилати, дарувати; хилитися, опадати», стсл. клонити «хилити, згинати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
відклі́нне
«прощальний подарунок»
(заст.)
відклінщина
«прощальний банкет»
(заст.)
кла́нятися
клі́нно
на́клі́н
«нахил, схильність»
поклі́н
покло́нник
уклі́н
уклі́нний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
клані́цца | білоруська |
клоня́ | болгарська |
kłonić (so) (so) | верхньолужицька |
κīˊνω «нахиляю» | грецька |
hlainan «нагинати» | давньоверхньонімецька |
клонити | давньоруська |
*kel- «хилити» (на відміну від укр. слонити, яке виводиться з іє. $kel-) | індоєвропейська |
k̑el- | індоєвропейська |
clóin «нахилений» | ірландська |
-сІīnо «тс.» | латинська |
leñkti «клонити» | литовська |
kłoniś (se) (se) | нижньолужицька |
kłonić «хилити, нагинати» | польська |
kloniti «хилити, нахиляти, гнути, згинати» | праслов’янська |
клони́ть | російська |
клòнити се «ухилятися, уникати» | сербохорватська |
kloniť «тс.» | словацька |
klóniti «пересилати, дарувати; хилитися, опадати» | словенська |
клонити «хилити, згинати» | старослов’янська |
слонити | українська |
kloniti | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України