ПОДУСЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
по́ду́шка
псл. [podušьka];
загальноприйнятої етимології не має;
здебільшого зіставляється з п. duchna «велика подушка; нічний ковпак, підбитий пухом», ч. duchna «перина», схв. ду̏хња «тс.» і зводиться до псл. dux- «дух» як назва надутої речі;
виводиться також (Преобр. ІІ 87; Machek ESJČ 467; Holub–Lyer 381) із сполучення podъ uxo «під вухо» (пор. фр. oreiller «подушка» від oreille «вухо»);
р. поду́шка, бр. паду́шка, др. подушька, п. poduszka, ч. слц. poduška, ч. ст. poducha;
Фонетичні та словотвірні варіанти
поду́ся
«подушка»
(дит.)
по́ду́ха
«подушка»
подущи́на
(зменш.)
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
паду́шка | білоруська |
подушька | давньоруська |
duchna «велика подушка; нічний ковпак, підбитий пухом» | польська |
poduszka | польська |
podušьka | праслов’янська |
dux- «дух» | праслов’янська |
uxo «під вухо» (пор. фр. oreiller «подушка» від oreille «вухо») | праслов’янська |
поду́шка | російська |
ду̏хња «тс.» | сербохорватська |
poduška | словацька |
oreiller | французька |
oreille | французька |
duchna «перина» | чеська |
poduška | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України