ПЛЯС — ЕТИМОЛОГІЯ

пляс «танець»

псл. plęsati «плигати, танцювати; радіти»;
споріднене з лит. [plęšti] «шуміти, бушувати», ст. plenšti «танцювати, радіти, торжествувати», pląšti «шуміти, шелестіти; шарудіти», дальші зв’язки яких непевні;
гот. plinsjan «танцювати» запозичено від слов’ян;
сумнівне пов’язання з псл. plesk- (*plēsk-) «плеск» (Brückner 417; KZ 45, 323; Holub–Kop. 277) і лит. pasilìnksminti «бавитися, розважатися» (Machek ESJČ 458);
р. пляс «танець», пляса́ть, др. плясъ, плясати, п. pląsać «водити танок», plęsać, ст. plasać «тс., танцювати», ч. ples «великий танцювальний вечір», plesati «радіти, святкувати; відвідувати бали; (заст.) танцювати, плигати», слц. ples «великий танцювальний вечір», plesat’ «радіти, святкувати; [розважатися на балу]», полаб. pl’ǫ́sat «танцювати», болг. [пле́ша] «тс.», схв. плȇс «танець; танок, танці; бал», плèсати «танцювати; (заст.) топтати, м’яти», слн. plés «танець», plésáti «танцювати», стсл. плѧсати «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пліса́ти «тс.»
пляса́виця «танцівниця»
пляса́ти «танцювати, починати танець»
плясови́ця «танцювальна забава»
пля́су «драла дати» (дати)] Л
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пле́ша «тс.» болгарська
plinsjan «танцювати» готська
плясъ давньоруська
плясати давньоруська
plęšti «шуміти, бушувати» литовська
pasilìnksminti «бавитися, розважатися» литовська
pl'ǫ́sat «танцювати» полабська
pląsać «водити танок» польська
plęsać «водити танок» польська
plęsati «плигати, танцювати; радіти» праслов’янська
plesk- «плеск» (*plēsk-)(Brückner 417; KZ 45, 323; Holub--Kop. 277) праслов’янська
пляс «танець» російська
пляса́ть російська
плȇс «танець; танок, танці; бал» сербохорватська
плèсати «танцювати; (заст.) топтати, м’яти» сербохорватська
ples «великий танцювальний вечір»«радіти, святкувати; [розважатися на балу]» словацька
plesat' «великий танцювальний вечір»«радіти, святкувати; [розважатися на балу]» словацька
plés «танець»«танцювати» словенська
plésáti «танець»«танцювати» словенська
плѧсати «тс.» старослов’янська
ples «великий танцювальний вечір»«радіти, святкувати; відвідувати бали; (заст.) танцювати, плигати» чеська
plesati «великий танцювальний вечір»«радіти, святкувати; відвідувати бали; (заст.) танцювати, плигати» чеська
plasać «тс., танцювати» ?

пля́скати «плескати»

псл. pl(j)askati «пляскати», звуконаслідувальне утворення, паралельне до pleskati «плескати», pljuskati «плюскати»;
пор. аналогічні звуконаслідувальні утворення: лит. plaskuoti «ляскати (в долоні)», лтс. plaskata «лясь, шльоп», plakšêt «плескати, ляскати»;
бр. пля́скаць «бити, плескати; ляскати, бити в долоні, базікати, говорити дурниці», пляск «плескання, плескіт», п. plask «плескіт, плеск», plaskać «шльопати, ляскати (в долоні); плескати; упасти», ч. [pláskat] «плескати (про воду, дощ; прапори); бити з ляскотом; базікати», слц. pl’asknút’ «ляснути чим-небудь плоским; упасти (у болото, калюжу)», нл. plaskaś «полоскати», болг. пляс «шльоп, плюсь, лясь», р.-цсл. плѧскъ «плеск, аплодисменти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пля́сканка «грудка розм’якшеної руками глини»
пляска́ч «удар, ляпанець»
фляск «плеск»
фля́скати «плескати»
фля́цкати «бити долонею з ляскотом»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пля́скаць «бити, плескати; ляскати, бити в долоні, базікати, говорити дурниці» білоруська
пляск «плескання, плескіт» білоруська
пляс «шльоп, плюсь, лясь» болгарська
plaskata «лясь, шльоп» латиська
plakšêt «плескати, ляскати» латиська
plaskuoti «ляскати (в долоні)» литовська
plaskaś «полоскати» нижньолужицька
plask «плескіт, плеск»«шльопати, ляскати (в долоні); плескати; упасти» польська
plaskać «плескіт, плеск»«шльопати, ляскати (в долоні); плескати; упасти» польська
pl(j)askati «пляскати» праслов’янська
pleskati «плескати» праслов’янська
pljuskati «плюскати» праслов’янська
плѧскъ «плеск, аплодисменти» русько-церковнослов’янська
pl'asknút' «ляснути чим-небудь плоским; упасти (у болото, калюжу)» словацька
pláskat «плескати (про воду, дощ; прапори); бити з ляскотом; базікати» чеська

пустопля́с «нероба»

запозичення з російської мови;
р. [пустопля́с] «тс.» складається з основ прикметника пусто́й «пустий» та іменника пляс, пов’язаного з пляса́ть «танцювати»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пустопля́с «тс.» російська
пусто́й «пустий» російська
пляс російська
пляса́ть «танцювати» російська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України