ПЛЯЖАХ — ЕТИМОЛОГІЯ
пляж
запозичення з французької мови;
фр. plage «пляж, узбережжя, узмор’я» походить від іт. piaggia «пляж, узбережжя; косогір, схил», яке через нар.-лат. plagia «сторона, бік; морський берег, узбережжя» зводиться до лат. plaga «простір; країна, сторона; зона», спорідненого з гр. πλάγος «сторона, бік», πέλαγος «море, відкритий морський простір», можливо, генетично пов’язаними з псл. polje, укр. по́ле;
р. бр. пляж, п. plaża, ч. слц. pláž, болг. плаж, м. плажа, схв. пла́жа, слн. pláža;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пля́житися
пля́жник
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пляж | білоруська |
плаж | болгарська |
πλάγος «сторона, бік» | грецька |
πέλαγος «море, відкритий морський простір» | грецька |
piaggia «пляж, узбережжя; косогір, схил» | італійська |
plaga «простір; країна, сторона; зона» | латинська |
плажа | македонська |
plagia «сторона, бік; морський берег, узбережжя» | народнолатинська |
plaża | польська |
polje | праслов’янська |
пляж | російська |
пла́жа | сербохорватська |
pláž | словацька |
pláža | словенська |
по́ле | українська |
plage «пляж, узбережжя, узмор’я» | французька |
pláž | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України