ПЛЕВРАЛЬНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ
пле́вра «оболонка, що вкриває легені та стінки грудної порожнини»
очевидно, запозичення з німецької мови;
нім. Pléura, Pleurítis через нове лат. pleura «плевра», pleurisis «плеврит» зводяться до етимологічно неясного гр. πλευρά «ребро, бік; сторона, край, околиця», πλευρĩτις «колька в боці»;
р. болг. пле́вра, бр. пле́ўра, п. ч. слц. pleura, м. плеврит, плеври́тис, схв. плèура, слн. plévra;
Фонетичні та словотвірні варіанти
плевра́льний
плеври́т
«запалення плеври»
плеврити́чний
плеври́товий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пле́ўра | білоруська |
пле́вра | болгарська |
πλευρά «ребро, бік; сторона, край, околиця» | грецька |
πλευρĩτις «колька в боці» | грецька |
pleura «плевра» | латинська |
pleurisis «плеврит» | латинська |
плеврит | македонська |
плеври́тис | македонська |
Pléura | німецька |
Pleurítis | німецька |
pleura | польська |
пле́вра | російська |
плèура | сербохорватська |
pleura | словацька |
plévra | словенська |
pleura | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України