ПЛЕВРАЛЬНИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

пле́вра «оболонка, що вкриває легені та стінки грудної порожнини»

очевидно, запозичення з німецької мови;
нім. Pléura, Pleurítis через нове лат. pleura «плевра», pleurisis «плеврит» зводяться до етимологічно неясного гр. πλευρά «ребро, бік; сторона, край, околиця», πλευρĩτις «колька в боці»;
р. болг. пле́вра, бр. пле́ўра, п. ч. слц. pleura, м. плеврит, плеври́тис, схв. плèура, слн. plévra;
Фонетичні та словотвірні варіанти

плевра́льний
плеври́т «запалення плеври»
плеврити́чний
плеври́товий
Етимологічні відповідники

Слово Мова
пле́ўра білоруська
пле́вра болгарська
πλευρά «ребро, бік; сторона, край, околиця» грецька
πλευρĩτις «колька в боці» грецька
pleura «плевра» латинська
pleurisis «плеврит» латинська
плеврит македонська
плеври́тис македонська
Pléura німецька
Pleurítis німецька
pleura польська
пле́вра російська
плèура сербохорватська
pleura словацька
plévra словенська
pleura чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України