ПЛАЧИНДА — ЕТИМОЛОГІЯ

плачи́нда «вид пирога»

запозичення з молдавської і румунської мов;
молд. плэчи́нтэ (рум. plăcíntă) «листковий пиріг» походить від лат. placenta «коржик, пиріг»;
р. [плаци́нда] «листковий солодкий пиріг», болг. [плаке́нда] «листковий пиріг», [плаке́да, плаке́та] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

плаци́нда «тс.»
плачі́нда «великий пиріг з капустою, сиром, гарбузом чи картоплею»
плачі́нта «листковий пиріг»
плечи́нда «вид пирогів або ватрушок із сиром чи гарбузом»
пляци́нда «солодкий пиріг»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
плаке́нда «листковий пиріг» болгарська
плаке́да болгарська
плаке́та «тс.» болгарська
placenta «коржик, пиріг» латинська
плэчи́нтэ «листковий пиріг» (рум. plăcíntă) молдавська
плаци́нда «листковий солодкий пиріг» російська
plăcíntă румунська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України