ПЛАСКЕ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
пласки́й «плоский»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. płaski «плоский», płaszczyzna «площина» відповідають укр. пло́ский, площина́;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пласк
«плоскість, рівнина»
пласкува́тий
«плескуватий»
плащи́на
«площина Нед; місце на річці, куди вода наносить пісок, мул Корз»
плащувина́
«плоский берег»
розпла́щити
«розплескати, зробити плоским»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
płaski «плоский» | польська |
płaszczyzna «площина» | польська |
пло́ский | українська |
площина́ | українська |
су́плаш «пластами; суцільно, поспіль»
пов’язане з пласки́й «плоский», пласт;
пор. р. [су́плошь] «поспіль, суцільно», сплошь «тс.», що пов’язуються з ч. plochó «плоский», р. пло́ский «тс.» (Фасмер ІІІ 736; Преобр. ІІ 366; Брандт РФВ 23, 299; Matzenauer LF 12, 162; Jagić AfSlPh 17, 293);
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
су́плошь «поспіль, суцільно» | російська |
пло́ский «тс.» | російська |
plochó «плоский» | чеська |
пласки́й «плоский» | ? |
пласт | ? |
су́плошь «поспіль, суцільно» | ? |
сплошь «тс.» | ? |
пласкове́ць «лапатий сніг»
результат контамінації слів [пластове́ць] «тс.» і пласки́й «плоский»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пластове́ць «тс.» | українська |
пласки́й «плоский» | українська |
пла́снути «зменшуватися (про нарив, опух)»
не зовсім ясне;
можливо, давніше *пласкнути, пов’язане з [пласки́й] «плоский»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
спласа́ти
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
*пласкнути | українська |
пласки́й «плоский» | українська |
плаща́к «чорний тарган, прусак, Blatta orientalis (Periplaneta orientalis) L.» (ент.)
похідні утворення від пласки́й, плеска́тий;
назви зумовлені широкою і плоскою формою таргана;
Фонетичні та словотвірні варіанти
плеща́к
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пласки́й | українська |
плеска́тий | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України