ПЛАЗИ — ЕТИМОЛОГІЯ

плаз «гад, плазун»

запозичення з польської мови;
п. płaz «плазун», [płazać] «плазувати» виводиться (Brückner 420) від ст. płazić як ітератива до давнішого płozić «повзти», але може бути й запозиченням з чеської мови (ч. plaz «плазун» відповідає п. płoz «полоз саней», укр. по́лоз);
Фонетичні та словотвірні варіанти

навпла́з «плазом»
плазови́тий «який плазує»
пла́зом «повзком, повзучи»
плазува́ти
плазу́н
пла́зьма «тс.»
по́плазка «гадина» (?)
розпла́зний «плазуючий»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
płaz «плазун» польська
płazać «плазувати» польська

плаз «[покладена палка в деяких дитячих іграх, у яку ціляться своїми палками учасники гри Ме]; (заст.) гра з такою палкою; [довгий прут у великодній грі; плоский бік (знаряддя) Нед]»

очевидно, запозичення з польської мови;
п. płaz «дерев’яна балка, зверху і знизу плоско оброблена; плоский бік меча (шаблі)», płazować «ударяти плазом» пов’язується (Brückner 420) з п. płaski «плоский»;
пор. р. плашмя́ «плазом; крижем, плиском» (Фасмер III 276; Преобр. II 70);
бр. [плаз] «плоский бік», пла́зам «плазом»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пла́зень «плоский бік (коси і под.)»
пла́зитися «ставати плоским, ницим»
плазі́вка «паличка в грі у плаз»
пла́зка «кладка Пі, Нед; пральна дошка (на річці) Нед»
пла́зма
пла́зоватий «плоский, ниций, вульгарний»
плазови́тий «плоский; підлий»
пла́зом «плоскою стороною донизу»
плазува́ти «бити плазом Нед; попадати палкою в покладену палку (плаз); падати (про великий сніг) Корз»
пла́зьма «тс.»
плас «загнутий кінець келепа»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
плаз «плоский бік» білоруська
пла́зам «плазом» білоруська
płaz «дерев’яна балка, зверху і знизу плоско оброблена; плоский бік меча (шаблі)» польська
płazować «ударяти плазом» польська
płaski «плоский» польська
плашмя́ «плазом; крижем, плиском» російська

по́лоз «одна з двох нижніх частин саней, що поверхнею повзає по снігу; повзкий брус, який використовується для переміщення предметів великої ваги; велика змія родини удавів»

псл. *pоlzъ «полоз (санний); підошва плуга», пов’язане чергуванням голосних з *pъl̥zti, *pelzti «повзти»;
можливо, споріднене з дангл. fealg «обід, борона», двн. fёlga «обід; каток для розпушування землі, борона», свн. valgen «орати, борознити», velgen «тс.»;
р. по́лоз «полоз», бр. по́лаз «тс.», п. płoz, płoza, [płóz, płuz] «тс.», ч. plaz «лісоспуск, скат; металева площина, по якій щось перекочують; частина плуга», слц. plaz «частина плуга (підошва)», болг. плаз «дерев’яні полози, що повзають по снігу; підошва плуга; дошка на дні човна», м. плаз «санний полоз, частина плуга», схв. пла̑з «підошва плуга», слн. pláz «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

поло́ззя «довгі вантажні сани»
полозо́к «полоз саней; рухома, ковзна частина деяких машин; [п’ятка плуга Гриц]»
полозю́к «велика змія»
по́лос «полоз, санні полоззя»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
по́лаз «тс.» білоруська
плаз «дерев’яні полози, що повзають по снігу; підошва плуга; дошка на дні човна» болгарська
fealg «обід, борона» давньоанглійська
fёlga «обід; каток для розпушування землі, борона» давньоверхньонімецька
плаз «санний полоз, частина плуга» македонська
płoz польська
płoza польська
płóz «тс.» польська
płuz «тс.» польська
*pоlzъ «полоз (санний); підошва плуга» праслов’янська
*p<SUP>ъ</SUP>l̥zt праслов’янська
*pelzti «повзти» праслов’янська
по́лоз «полоз» російська
пла̑з «підошва плуга» сербохорватська
valgen «орати, борознити» середньоверхньнімецька
plaz «частина плуга (підошва)» словацька
pláz «тс.» словенська
plaz «лісоспуск, скат; металева площина, по якій щось перекочують; частина плуга» чеська
velgen «тс.» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України