ПЛАЗИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
плаз «гад, плазун»
запозичення з польської мови;
п. płaz «плазун», [płazać] «плазувати» виводиться (Brückner 420) від ст. płazić як ітератива до давнішого płozić «повзти», але може бути й запозиченням з чеської мови (ч. plaz «плазун» відповідає п. płoz «полоз саней», укр. по́лоз);
Фонетичні та словотвірні варіанти
навпла́з
«плазом»
плазови́тий
«який плазує»
пла́зом
«повзком, повзучи»
плазува́ти
плазу́н
пла́зьма
«тс.»
по́плазка
«гадина»
(?)
розпла́зний
«плазуючий»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
płaz «плазун» | польська |
płazać «плазувати» | польська |
плаз «[покладена палка в деяких дитячих іграх, у яку ціляться своїми палками учасники гри Ме]; (заст.) гра з такою палкою; [довгий прут у великодній грі; плоский бік (знаряддя) Нед]»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. płaz «дерев’яна балка, зверху і знизу плоско оброблена; плоский бік меча (шаблі)», płazować «ударяти плазом» пов’язується (Brückner 420) з п. płaski «плоский»;
пор. р. плашмя́ «плазом; крижем, плиском» (Фасмер III 276; Преобр. II 70);
бр. [плаз] «плоский бік», пла́зам «плазом»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пла́зень
«плоский бік (коси і под.)»
пла́зитися
«ставати плоским, ницим»
плазі́вка
«паличка в грі у плаз»
пла́зка
«кладка Пі, Нед; пральна дошка (на річці) Нед»
пла́зма
пла́зоватий
«плоский, ниций, вульгарний»
плазови́тий
«плоский; підлий»
пла́зом
«плоскою стороною донизу»
плазува́ти
«бити плазом Нед; попадати палкою в покладену палку (плаз); падати (про великий сніг) Корз»
пла́зьма
«тс.»
плас
«загнутий кінець келепа»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
плаз «плоский бік» | білоруська |
пла́зам «плазом» | білоруська |
płaz «дерев’яна балка, зверху і знизу плоско оброблена; плоский бік меча (шаблі)» | польська |
płazować «ударяти плазом» | польська |
płaski «плоский» | польська |
плашмя́ «плазом; крижем, плиском» | російська |
по́лоз «одна з двох нижніх частин саней, що поверхнею повзає по снігу; повзкий брус, який використовується для переміщення предметів великої ваги; велика змія родини удавів»
псл. *pоlzъ «полоз (санний); підошва плуга», пов’язане чергуванням голосних з *pъl̥zti, *pelzti «повзти»;
можливо, споріднене з дангл. fealg «обід, борона», двн. fёlga «обід; каток для розпушування землі, борона», свн. valgen «орати, борознити», velgen «тс.»;
р. по́лоз «полоз», бр. по́лаз «тс.», п. płoz, płoza, [płóz, płuz] «тс.», ч. plaz «лісоспуск, скат; металева площина, по якій щось перекочують; частина плуга», слц. plaz «частина плуга (підошва)», болг. плаз «дерев’яні полози, що повзають по снігу; підошва плуга; дошка на дні човна», м. плаз «санний полоз, частина плуга», схв. пла̑з «підошва плуга», слн. pláz «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
поло́ззя
«довгі вантажні сани»
полозо́к
«полоз саней; рухома, ковзна частина деяких машин; [п’ятка плуга Гриц]»
полозю́к
«велика змія»
по́лос
«полоз, санні полоззя»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
по́лаз «тс.» | білоруська |
плаз «дерев’яні полози, що повзають по снігу; підошва плуга; дошка на дні човна» | болгарська |
fealg «обід, борона» | давньоанглійська |
fёlga «обід; каток для розпушування землі, борона» | давньоверхньонімецька |
плаз «санний полоз, частина плуга» | македонська |
płoz | польська |
płoza | польська |
płóz «тс.» | польська |
płuz «тс.» | польська |
*pоlzъ «полоз (санний); підошва плуга» | праслов’янська |
*p<SUP>ъ</SUP>l̥zt | праслов’янська |
*pelzti «повзти» | праслов’янська |
по́лоз «полоз» | російська |
пла̑з «підошва плуга» | сербохорватська |
valgen «орати, борознити» | середньоверхньнімецька |
plaz «частина плуга (підошва)» | словацька |
pláz «тс.» | словенська |
plaz «лісоспуск, скат; металева площина, по якій щось перекочують; частина плуга» | чеська |
velgen «тс.» | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України