ПЛАГІАТ — ЕТИМОЛОГІЯ
плагіа́т «привласнення авторства; використання у своїх працях чужого твору без посилання на автора»
запозичення з німецької або французької мови;
нім. Plagiát «плагіат», фр. plagiat «тс.» походять від нар.-лат. plagiātus «викрадення», пов’язаного з plagiāre «викрадати», похідним від лат. plagium «викрадення, крадіжка», що виводиться з гр. πλάγιος «косий, похилий; розміщений збоку», πλάγιον ἄγειν «виводити силою», похідного від πλάγος«сторона, бік», генетично пов’язаного зπέλαγος «море; (переважно) відкритий морський простір», лат. plaga «сітка для полювання», а також plānus «плоский, рівний», лит. plónas «тонкий», лтс. plâns «тс., плоский», хет. palḫi «широкий», псл. polje «поле», укр. по́ле;
р. болг. плагиа́т, бр. плагія́т, п. вл. plagiat, ч. слц. слн. plagiát, м. плагиjа́т, схв. плагѝjāт;
Фонетичні та словотвірні варіанти
плагіа́тор
плагіа́торство
плагіюва́ти
«учиняти плагіат»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
плагія́т | білоруська |
плагиа́т | болгарська |
plagiat | верхньолужицька |
πλάγιος «косий, похилий; розміщений збоку» | грецька |
πλάγος «сторона, бік» | грецька |
πέλαγος «море; (переважно) відкритий морський простір» | грецька |
plagium «викрадення, крадіжка» | латинська |
plaga «сітка для полювання» | латинська |
plānus «плоский, рівний» | латинська |
plâns «тс., плоский» | латиська |
plónas «тонкий» | литовська |
плагиjа́т | македонська |
plagiātus «викрадення» | народнолатинська |
plagiāre «викрадати» | народнолатинська |
Plagiát «плагіат» | німецька |
plagiat | польська |
polje «поле» | праслов’янська |
плагиа́т | російська |
плагѝjāт | сербохорватська |
plagiát | словацька |
plagiát | словенська |
по́ле | українська |
plagiat «тс.» | французька |
palḫi «широкий» | хетська |
plagiát | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України