ПЛАГІАТ — ЕТИМОЛОГІЯ

плагіа́т «привласнення авторства; використання у своїх працях чужого твору без посилання на автора»

запозичення з німецької або французької мови;
нім. Plagiát «плагіат», фр. plagiat «тс.» походять від нар.-лат. plagiātus «викрадення», пов’язаного з plagiāre «викрадати», похідним від лат. plagium «викрадення, крадіжка», що виводиться з гр. πλάγιος «косий, похилий; розміщений збоку», πλάγιον ἄγειν «виводити силою», похідного від πλάγος«сторона, бік», генетично пов’язаного зπέλαγος «море; (переважно) відкритий морський простір», лат. plaga «сітка для полювання», а також plānus «плоский, рівний», лит. plónas «тонкий», лтс. plâns «тс., плоский», хет. palḫi «широкий», псл. polje «поле», укр. по́ле;
р. болг. плагиа́т, бр. плагія́т, п. вл. plagiat, ч. слц. слн. plagiát, м. плагиjа́т, схв. плагѝjāт;
Фонетичні та словотвірні варіанти

плагіа́тор
плагіа́торство
плагіюва́ти «учиняти плагіат»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
плагія́т білоруська
плагиа́т болгарська
plagiat верхньолужицька
πλάγιος «косий, похилий; розміщений збоку» грецька
πλάγος «сторона, бік» грецька
πέλαγος «море; (переважно) відкритий морський простір» грецька
plagium «викрадення, крадіжка» латинська
plaga «сітка для полювання» латинська
plānus «плоский, рівний» латинська
plâns «тс., плоский» латиська
plónas «тонкий» литовська
плагиjа́т македонська
plagiātus «викрадення» народнолатинська
plagiāre «викрадати» народнолатинська
Plagiát «плагіат» німецька
plagiat польська
polje «поле» праслов’янська
плагиа́т російська
плагѝjāт сербохорватська
plagiát словацька
plagiát словенська
по́ле українська
plagiat «тс.» французька
palḫi «широкий» хетська
plagiát чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України