ПИРГАЧ — ЕТИМОЛОГІЯ

пирга́ч «кажан, Vespertilio L.» (зоол.)

складне утворення з компонентів пир, того самого, що входить і до складу назви нетопи́р «кажан», і гач-, пов’язаного з [га́чі] «штани» (пор. п. gacek «кажан», [gacopiеrz] «тс., (букв.) літаючий у штанях»);
форма [спирга́ч], можливо, пов’язана з слц. [špirhač], яке є результатом скорочення складеної форми [mišperhač] з початковим компонентом miš (‹ myšь) «миша»;
думка (Дзендзелівський УЗЛП 102–103) про запозичення українських назв з польської мови не зовсім переконлива;
п. [pyrgacek, pyrhacz, prhacz], слц. [pirgac, pirihač, špirhač, šperač, mišperhač, višperhac], схв. [пирац] «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

парга́ч
перга́ч
перога́ч
пирга́ль
пирха́ч
поперга́ч
спирга́ч
чипірга́ч «тс.»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
gacek польська
pyrgacek польська
pyrhacz польська
prhacz польська
пирац «тс.» сербохорватська
špirhač словацька
mišperhač «миша» (‹ myšь) словацька
miš словацька
pirgac словацька
pirihač словацька
špirhač словацька
šperač словацька
mišperhač словацька
višperhac словацька
пир українська
нетопи́р «кажан» українська
га́чі «штани» (пор. п. gacek «кажан», [gacopiеrz] «тс., (букв.) українська
спирга́ч українська

пи́ри́ця «метелик Papilio; Phalaena»

очевидно, пов’язане з основою пир, тією самою, що й у [пирга́ч] «кажан», нетопи́р «тс.» (пор. слц. [pirgacik] «вид метелика»);
Фонетичні та словотвірні варіанти

опариця
опер «тс.»
пири́чка
піриця
Етимологічні відповідники

Слово Мова
pirgacik словацька
пир українська
пирга́ч «кажан» українська
нетопи́р «тс.» (пор. слц. [pirgacik] «вид метелика») українська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України