ПЕТРІВЦІ — ЕТИМОЛОГІЯ

Петро́ (чоловіче ім’я)

через церковнослов’янське посередництво запозичено в давньоруську мову з грецької;
гр. Πέτρος утворене від πέτρος «камінь», пов’язаного з πέτρα «скеля, бескид, кам’яна брила», етимологія якого неясна;
існують малопереконливі зіставлення з гр. πίπτω «падаю», πετάννυμι «простягаю, розстеляю», лат. (im)petīgō «хронічна шкірна хвороба, струп»;
необґрунтованим є виведення πέτρα з *τεπρα і пов’язання його з лат. taberna «хатина, колиба»;
р. Пётр, бр. Пётр, Пятро́, др. Петръ, п. Piotr, ч. слц. Petr, вл. Рětr, нл. Рětr, Рětš, болг. Пе́тър, м. Петар, схв. Пе̏тар, слн. Peter, стсл. Пeтръ;
Фонетичні та словотвірні варіанти

Пе́лько
Пе́льо
Петри́ха «Петрова дружина»
Петрі́вка «Петрів піст (церк.); [сорт дині]»
петрівки «яблука, що достигають на Петра»
петрі́вний «петрівський»
Петрі́вочка «ніч у Петрів піст; пісня, що співається в Петрівку»
петрі́вський
петрі́вчаний «петрівський»
петрі́вщина «подарунок пастухові на Петра»
Петро (1419)
петрува́ти «святкувати день Петра»
Петру́нь
Петру́ньо
Петру́сь
Петру́хно
Петръ (1349)
Петръ «опока от опоки» (1627)
Етимологічні відповідники

Слово Мова
Пётр білоруська
Пятро́ білоруська
Пе́тър болгарська
Рětr верхньолужицька
Πέτρος «камінь» грецька
πέτρα «скеля, бескид, кам’яна брила» грецька
πέτρος грецька
πέτρος грецька
πέτρος грецька
πέτρος грецька
πίπτω «падаю» грецька
πετάννυμι «простягаю, розстеляю» грецька
πέτρα грецька
*τεπρα грецька
Петръ давньоруська
(im)petīgō латинська
(im)petīgō латинська
(im)petīgō латинська
taberna «хатина, колиба» латинська
Петар македонська
Рětr нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Рětš нижньолужицька
Piotr польська
Пётр російська
Пе̏тар сербохорватська
Petr словацька
Peter словенська
Пeтръ старослов’янська
Petr чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України