ПЕСТИВА — ЕТИМОЛОГІЯ
пе́сти́ти
псл. pěstiti «годувати», утворене від *рěstъ (‹ *рěttъ) «їжа», пов’язаного чергуванням голосних з ріtati «годувати, харчувати»;
деякі дослідники висловлюють сумнів щодо цього пов’язання (Meillet MSL 14, 352; Machek ESJČ 446);
р. пе́стовать «пестувати», бр. пе́сціць «пестити», др. пѣстовати «виховувати», п. pieścić «пестити», ч. pěstit «вирощувати, викохувати», слц. pestovat’ «пестувати», вл. pěscić «доглядати, виховувати», pěstować «доглядати», нл. pěstowaś «тс.», болг. [пестя́] «економлю, бережу», м. пести «економить, зберігає», слн. рéstovati «доглядати», стсл. пѣстовати «виховувати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
песли́вий
«пестливий»
пестели́вий
пести́вий
пести́тися
«уживати властивих переважно малим дітям інтонацій і вимови слів»
(про старших дітей)
песті́й
песті́нка
«мазуха, пустунка»
пестли́вий
пе́стощі
пе́стува́ти
песту́н
«вихователь; улюбленець, плеканець, мазунчик»
песту́нка
«вихователька»
песту́нчити
«бути нянькою»
пе́стя
«пестій»
пещо́та
«пестощі»
пі́стити
«пестити»
пістува́ти
«пестувати»
пісту́н
«тс.»
пісту́нка
«тс.»
пісту́нчити
«тс.»
ро́зпести
«розпещування, пестощі»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пе́сціць «пестити» | білоруська |
пестя́ «економлю, бережу» | болгарська |
pěscić «доглядати, виховувати»«доглядати» | верхньолужицька |
pěstować «доглядати, виховувати»«доглядати» | верхньолужицька |
пѣстовати «виховувати» | давньоруська |
пести «економить, зберігає» | македонська |
pěstowaś «тс.» | нижньолужицька |
pieścić «пестити» | польська |
pěstiti «годувати» | праслов’янська |
*рěstъ «їжа» (‹ *рěttъ) | праслов’янська |
ріtati «годувати, харчувати» | праслов’янська |
пе́стовать «пестувати» | російська |
pestovat' «пестувати» | словацька |
рéstovati «доглядати» | словенська |
пѣстовати «виховувати» | старослов’янська |
pěstit «вирощувати, викохувати» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України