ПЕРХАТИ — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
пе́рхати «пурхати»
псл. *рьr̥хаti «легко перелітати з місця на місце», як і паралельне *ръr̥хаti «тс.», пов’язане чергуванням голосних з *роrxъ «порох»;
п. pierzchać «утікати; зникати», ч. prchati «тікати; вивітрюватися», слц. prchat’ «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
перхну́ти
«пурхнути ВеЗа; пробігти; понаїжджати»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pierzchać «утікати; зникати» | польська |
*р<SUP>ь</SUP>r̥хаti «легко перелітати з місця на місце» | праслов’янська |
*р<SUP>ъ</SUP>r̥хаti «тс.» | праслов’янська |
*роrxъ «порох» | праслов’янська |
prchat' «тс.» | словацька |
prchati «тікати; вивітрюватися» | чеська |
пе́рхнути «ставати крихким»
очевидно, запозичення з польської мови;
п. pierzchnąć «тріскатися, репатися» пов’язане з pierzchać «утікати; зникати», укр. [пе́рхати] «пурхати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
перхки́й
«крихкий, ламкий»
спа́рхлий
«пухкий»
спа́рхнути
«стати пухким»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
pierzchnąć «тріскатися, репатися» | польська |
pierzchać «утікати; зникати» | польська |
пе́рхати «пурхати» | українська |
пирх (вигук для передачі вильоту)
вважається також (Machek ESJČ 483) пов’язаним з давнім коренем іє. *pers- «утікати», наявним у хет. pars- «тс.»;
очевидно, звуконаслідувальне утворення, паралельне до по́рхати, пу́рхати;
р. [пы́ркнуть] «злетіти», бр. пы́рхаць «пурхати», п. pierzchnąć «пурхнути; утекти», ч. prchati «утікати; звітрюватися, випаровуватися», слц. pŕchat’ «тс.», вл. pjerchać «пурхати», pjerchnyć, нл. pjerchaś, болг. пъ́рхам «тс.», схв. пр́хнути «пурхнути, полетіти»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пе́рхати
«пурхати; неспокійно стрибати ВеЗн»
перхну́ти
«побігти; набігти, наїхати»
пи́рхати
«злітати»
пи́рхнути
«пролетіти»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пы́рхаць «пурхати» | білоруська |
пъ́рхам «тс.» | болгарська |
pjerchać «пурхати» | верхньолужицька |
pjerchnyć «пурхати» | верхньолужицька |
*pers- «утікати» | індоєвропейська |
pjerchaś | нижньолужицька |
pierzchnąć «пурхнути; утекти» | польська |
пы́ркнуть «злетіти» | російська |
пр́хнути «пурхнути, полетіти» | сербохорватська |
pŕchat' «тс.» | словацька |
по́рхати | українська |
пу́рхати | українська |
pars- «тс.» | хетська |
prchati «утікати; звітрюватися, випаровуватися» | чеська |
пи́рхати «шумно випускати повітря з ніздрів чи рота; судорожно кашляти»
остаточно не з’ясоване;
вважається звуконаслідувальним утворенням (Фасмер ІІІ 247);
висловлювалося також припущення (Преобр. ІІ 48–49; Brückner 410–411) про зв’язок з коренем *perx-/*porx- ‹ *pers-, тим самим, що і в персть, пе́рхоть, по́рох, причому вважалося, що первісним значенням тут було «з кашлем виділяти бризки», можливо, пов’язане з [при́хати] «кашляти» (пор.);
р. перха́ть «кашляти», бр. пы́рхаць «пирхати», пе́рхаць «кашляти», п. [pierszeń] «чихотна трава, тисячолисник», ч. prchati «прискати», слц. prchúl’at’ «кашляти», болг. пръ́хам «пирхаю», слн. pŕhati «пирхати»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
запи́рханий
«який задихався»
перха́ти
«кашляти»
перхота
«лоскотання в горлі»
пирхо́та
«тс.; кашель»
поперхну́тися
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пы́рхаць «пирхати» | білоруська |
пе́рхаць «кашляти» | білоруська |
пръ́хам «пирхаю» | болгарська |
*perx-/*porx- | індоєвропейська |
pierszeń «чихотна трава, тисячолисник» | польська |
перха́ть «кашляти» | російська |
prchúl'at' «кашляти» | словацька |
pŕhati «пирхати» | словенська |
персть | українська |
пе́рхоть | українська |
по́рох | українська |
при́хати «кашляти» (пор.) | українська |
prchati «прискати» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України