ПЕРФОРАЦІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ
перфора́ція «пробивання отворів по краях стрічок, карток, дисків; (гірн.) відокремлення частини гірської породи; (мед.) прорив»
запозичено з пізньолатинської мови через західноєвропейські (н. Perforatión, фр. англ. perforation);
пізньолат. perforātiō «просвердлювання; пробивання» походить від лат. perforātus, дієприкм. мин. ч. від perforo «просвердлюю; пробиваю, проколюю», утвореного за допомогою префікса реr- «пере-, через, крізь» від foro «буравлю, свердлю», спорідненого з лит. bãras «ділянка, смуга», псл. *borna, укр. борона́;
перфора́тор походить від лат. perforātor «той, хто проломлює, пробиває»;
р. болг. перфора́ция, бр. перфара́цыя, п. perforacja, ч. perforace, слц. perforácia, м. схв. перфора́циjа, слн. perforácija;
Фонетичні та словотвірні варіанти
перфора́тор
«машина для пробивання отворів; (гірн.) машина для механічного буріння шпурів»
перфора́торник
перфораці́йний
перфорува́льний
перфорува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
perforation | англійська |
перфара́цыя | білоруська |
перфора́ция | болгарська |
perforātus | латинська |
perforo «просвердлюю; пробиваю, проколюю» | латинська |
perforo «просвердлюю; пробиваю, проколюю» | латинська |
реr- «пере-, через, крізь» | латинська |
foro «буравлю, свердлю» | латинська |
perforātor «той, хто проломлює, пробиває» | латинська |
bãras «ділянка, смуга» | литовська |
перфора́циjа | македонська |
Perforatión | німецька |
perforātiō «просвердлювання; пробивання» | пізньолатинська |
perforacja | польська |
*borna | праслов’янська |
перфора́ция | російська |
перфора́циjа | сербохорватська |
perforácia | словацька |
perforácija | словенська |
борона́ | українська |
перфора́тор | українська |
perforation | французька |
perforace | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України