ПЕРФОРАЦІЯ — ЕТИМОЛОГІЯ

перфора́ція «пробивання отворів по краях стрічок, карток, дисків; (гірн.) відокремлення частини гірської породи; (мед.) прорив»

запозичено з пізньолатинської мови через західноєвропейські (н. Perforatión, фр. англ. perforation);
пізньолат. perforātiō «просвердлювання; пробивання» походить від лат. perforātus, дієприкм. мин. ч. від perforo «просвердлюю; пробиваю, проколюю», утвореного за допомогою префікса реr- «пере-, через, крізь» від foro «буравлю, свердлю», спорідненого з лит. bãras «ділянка, смуга», псл. *borna, укр. борона́;
перфора́тор походить від лат. perforātor «той, хто проломлює, пробиває»;
р. болг. перфора́ция, бр. перфара́цыя, п. perforacja, ч. perforace, слц. perforácia, м. схв. перфора́циjа, слн. perforácija;
Фонетичні та словотвірні варіанти

перфора́тор «машина для пробивання отворів; (гірн.) машина для механічного буріння шпурів»
перфора́торник
перфораці́йний
перфорува́льний
перфорува́ти
Етимологічні відповідники

Слово Мова
perforation англійська
перфара́цыя білоруська
перфора́ция болгарська
perforātus латинська
perforo «просвердлюю; пробиваю, проколюю» латинська
perforo «просвердлюю; пробиваю, проколюю» латинська
реr- «пере-, через, крізь» латинська
foro «буравлю, свердлю» латинська
perforātor «той, хто проломлює, пробиває» латинська
bãras «ділянка, смуга» литовська
перфора́циjа македонська
Perforatión німецька
perforātiō «просвердлювання; пробивання» пізньолатинська
perforacja польська
*borna праслов’янська
перфора́ция російська
перфора́циjа сербохорватська
perforácia словацька
perforácija словенська
борона́ українська
перфора́тор українська
perforation французька
perforace чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України