ПЕРСПЕКТИВА — ЕТИМОЛОГІЯ
перспекти́ва
запозичення з французької або німецької мови;
фр. perspective «перспектива», н. Perspektíve «тс.» виникло з слат. perspectīva (ars) «мистецтво перспективного зображення», що являє собою форму жіночого роду від perspectīvus «перспективний», похідного від лат. perspectus, дієприкметника минулого часу до дієслова perspicio «дивлюся через», яке складається з префікса per- «крізь, через, пере-» і дієслова spеcio «дивлюся»;
р. болг. м. схв. перспекти́ва, бр. перспекты́ва, п. perspektywa, ч. perspektiva, слц. слн. perspektíva, вл. нл. perspektiwa;
Фонетичні та словотвірні варіанти
перспекти́вний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
перспекты́ва | білоруська |
перспекти́ва | болгарська |
perspektiwa | верхньолужицька |
perspectus | латинська |
perspicio «дивлюся через» | латинська |
per- «крізь, через, пере-» | латинська |
spеcio «дивлюся» | латинська |
перспекти́ва | македонська |
perspektiwa | нижньолужицька |
Perspektíve «тс.» | німецька |
perspektywa | польська |
перспекти́ва | російська |
перспекти́ва | сербохорватська |
perspectīva «мистецтво перспективного зображення» (ars) | середньолатинська |
perspectīvus «перспективний» | середньолатинська |
perspektíva | словацька |
perspektíva | словенська |
perspective «перспектива» | французька |
perspektiva | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України