ПЕРЕВЕСНИКИ — ЕТИМОЛОГІЯ

переве́сник «ровесник, одноліток»

результат видозміни слова рове́сник, зближеного з весна́ або з [ве́рсник] «ровесник», похідним від верства́ «покоління»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
рове́сник українська
весна́ «ровесник» українська
верства́ «покоління» українська
ве́рсник українська
ве́рсник українська

переве́сник «біс, перелесник»

результат видозміни слова переле́сник «тс.»;
Етимологічні відповідники

Слово Мова
переле́сник «тс.» українська

верства́ «рід, покоління»

псл. vьrsta, vьrstb;
очевидно, споріднене з дінд. vṛddhi- «ріст, збільшення» від іє. vrdh-/ *verdh- «рости», що відбито також у лит. [verša] «вік; ровесник; рівний кому»;
внаслідок пізнішого формального взаємовпливу із словом *vьrstva стало можливим змішування значень обох омонімів;
мабуть, безпідставно пов’язувалось досі з верства1 «міра довжини; прошарок» (Фасмер І 300; Потебня Из зап. І 13–15);
р. [верста́], све́рстник, бр. вярста́ «ровесник», болг. връст «вік; ровесник», връстни́к «ровесник», м. врст «вік; ровесник», врсник «ровесник», слн. vŕsta «тс.», стсл. връста «вік; люди одного віку, покоління»;
Фонетичні та словотвірні варіанти

вве́рсник
ве́рсник
верста́к «одноліток, сучасник»
верства́к
версть «тс.»
вершняк «тс.»
переве́сник
уве́рсник
Етимологічні відповідники

Слово Мова
вярста́ «ровесник» білоруська
връст «вік; ровесник» болгарська
vṛddhi- «ріст, збільшення» давньоіндійська
vrdh-/ *verdh- «рости» індоєвропейська
verša «вік; ровесник; рівний кому» литовська
врст «вік; ровесник» македонська
v праслов’янська
верста́ російська
vŕsta «тс.» словенська
връста «вік; люди одного віку, покоління» старослов’янська
све́рстник українська
връстни́к «ровесник» українська
врсник «ровесник» українська
v ?
*v ?
верства «міра довжини; прошарок» ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України