ПЕЛЕНА — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
пе́ле́на́ «покривало, поділ; суцільний покрив»
припускається (Machek ESJČ 55, 458; Мартынов Sl. Wortst. 62–63) давній паралелізм псл. pel(e)nа i *bolna «оболонка» (іє. *pel-: *bhol-n-);
іє. *pel- «шкіра»;
споріднене з лат. pellis (‹ *pelnis) «шкіра», гр. πέλμα «підошва», двн. fel «хутро, шкура; шкіра», англ. fell «тс.», дангл. filmen «шкірка, крайня плоть», лит. plėnė˜ «шкірка, перетинка»;
псл. *pelna, pelena;
р. болг. пелена́, бр. пял¸нка, др. пелена, ч. plena «пелена, пелюшка; мозкова оболонка», слц. plena «хустка; мозкова оболонка», полаб. pilenka «пелюшка», м. пелена «пелюшка, пелена», схв. пе̏лена «пелюшка», слн. pleníca «пелюшка, пелена», стсл. пелена;
Фонетичні та словотвірні варіанти
впелени́тися
«проникнути»
опелі́нок
«дитина в пелюшках»
пелена́ти
«сповивати»
пеле́ник
«дитина в пелюшках; білоручка»
пелени́тися
«ніжитися»
пелени́ця
«білорука»
пеле́нка
«пелюшка»
пеленко́вий
пеленува́ти
«тс.»
пеленя́
«дитина в пелюшках»
пелі́нка
«пелюшка»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fell «тс.» | англійська |
пялёнка | білоруська |
пелена́ | болгарська |
πέλμα «підошва» | грецька |
filmen «шкірка, крайня плоть» | давньоанглійська |
fel «хутро, шкура; шкіра» | давньоверхньонімецька |
пелена | давньоруська |
*pel-: | індоєвропейська |
*pel-: | індоєвропейська |
*bhol-n- | індоєвропейська |
*pel- «шкіра» | індоєвропейська |
pellis «шкіра» (‹ *pelnis) | латинська |
plėnė˜ «шкірка, перетинка» | литовська |
пелена «пелюшка, пелена» | македонська |
pilenka «пелюшка» | полабська |
pel(e)nа «оболонка» (іє. *pel-: *bhol-n-) | праслов’янська |
*bolna | праслов’янська |
*bolna | праслов’янська |
*bolna | праслов’янська |
*bolna | праслов’янська |
*bolna | праслов’янська |
*pelna | праслов’янська |
pelena | праслов’янська |
пелена́ | російська |
пе̏лена «пелюшка» | сербохорватська |
plena «хустка; мозкова оболонка» | словацька |
pleníca «пелюшка, пелена» | словенська |
пелена | старослов’янська |
plena «пелена, пелюшка; мозкова оболонка» | чеська |
фель «хутро»
запозичення з німецької мови;
нвн. Fell (двн. свн. vёl) «тс.» споріднене з англ. fell, дісл. fjall, гот. fill, лат. реllіs, гр. πέλμα, лит. рlėvė˜ «плівка, оболонка», псл. *pelna, укр. пелена́;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
fell | англійська |
fill | готська |
πέλμα | грецька |
vёl | давньоверхньонімецька |
fjall | давньоісландська |
реllіs | латинська |
рlėvė˜ «плівка, оболонка» | литовська |
Fell «тс.» (двн. свн. vёl) | нововерхньонімецька |
*pelna | праслов’янська |
vёl | середньоверхньнімецька |
пелена́ | українська |
фільм
англ. film «фільм, плівка, оболонка» походить від дангл. filmen «плівка», пов’язаного з дангл. fell «шкіра», спорідненим з дісл. fell, fjall «тс.», двн. fel, нвн. Fell «шкіра, хутро», лат. pellis (‹ *pelnis) «шкіра, пергамент», псл. *pelna, укр. пелена́;
запозичення з англійської мови;
р. фильм, бр. фільм, п. ч. слц. вл. film, болг. м. филм, схв. фи̏лм, слн. fílm;
Фонетичні та словотвірні варіанти
фільма́р
«кінофахівець, кіномеханік»
фільмува́ти
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
film «фільм, плівка, оболонка» | англійська |
фільм | білоруська |
филм | болгарська |
film | верхньолужицька |
filmen «плівка» | давньоанглійська |
fell «шкіра» | давньоанглійська |
fel | давньоверхньонімецька |
fell | давньоісландська |
fjall «тс.» | давньоісландська |
pellis «шкіра, пергамент» (‹ *pelnis) | латинська |
филм | македонська |
Fell «шкіра, хутро» | нововерхньонімецька |
film | польська |
фильм | російська |
фи̏лм | сербохорватська |
film | словацька |
fílm | словенська |
пелена́ | українська |
film | чеська |
*pelna | ? |
паліати́в «засіб, що тимчасово полегшує хворобу, але не виліковує її»
запозичення із західноєвропейських мов;
н. Palliatív, фр. palliatif, англ. paliative «тс.» утворені від лат. palliātus «прикритий, одягнений у плащ», похідного від pallium «плащ, пальто», пов’язаного з palla «довгий верхній одяг римських жінок», етимологія якого непевна;
можливо, споріднене з псл. pelena, укр. пелена́ (Persson Beitr. 225);
р. паллиати́в, бр. паліяты́ў, п. paliatyw, ч. paliativum, слц. palіatívum, болг. палиати́в, м. палиjатив, схв. па̏лиjатūв, палиjàтūв, слн. paliatív;
Фонетичні та словотвірні варіанти
паліати́вний
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
paliative «тс.» | англійська |
паліяты́ў | білоруська |
палиати́в | болгарська |
palliātus «прикритий, одягнений у плащ» | латинська |
pallium «плащ, пальто» | латинська |
palla «довгий верхній одяг римських жінок» | латинська |
палиjатив | македонська |
Palliatív | німецька |
paliatyw | польська |
pelena | праслов’янська |
паллиати́в | російська |
па̏лиjатūв | сербохорватська |
палиjàтūв | сербохорватська |
palіatívum | словацька |
paliatív | словенська |
пелена́ | українська |
palliatif | французька |
paliativum | чеська |
пела́гра «хронічна хвороба, викликана авітамінозом» (мед.)
іт. pellagra «тс.» утворено з основ лат. pellis «шкіра», спорідненого з дангл. fell «хутро, шкура; шкіра», двн. fel «тс.», гр. πέλμα «підошва», стсл. пелена, укр. пе́ле́на́, та гр. ἄγρα «хапання; полювання, лови», пов’язаного з ἀγρέω «ловлю, захоплюю», спорідненим з дірл. ār (*agrā) «перемагати», вал. aer «бій, боротьба», дкорн. hair «лихо, нещастя»;
запозичення з італійської мови;
р. пелла́гра, п. ч. слц. pelagra, болг. пела́гра, схв. пèлагра, слн. pélagra;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пела́гра | болгарська |
aer «бій, боротьба» | валлійська |
πέλμα «підошва» | грецька |
ἄγρα «хапання; полювання, лови» | грецька |
ἀγρέω «ловлю, захоплюю» | грецька |
fell «хутро, шкура; шкіра» | давньоанглійська |
fel «тс.» | давньоверхньонімецька |
ār «перемагати» (*agrā) | давньоірландська |
hair «лихо, нещастя» | давньокорнська |
pellagra «тс.» | італійська |
pellis «шкіра» | латинська |
pelagra | польська |
пелла́гра | російська |
пèлагра | сербохорватська |
pelagra | словацька |
pélagra | словенська |
пелена | старослов’янська |
пе́ле́на́ | українська |
pelagra | чеська |
пе́лька «рот, глотка; [шлунок Ва]»
пов’язується також (Толстой Этимология 1967, 145–157) з [пе́лька] «ополонка», запозиченим з балтійських мов;
загальноприйнятої етимології не має;
пов’язується (Фасмер ІІІ 230; Преобр. ІІ 35) з пелена́ (у такому разі за первісне значення слід визнати «частина одягу біля горла»);
р. [пе́лька] «частина одягу на грудях та біля горла», бр. [пе́лькі] «груди»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пе́лькі «груди» | білоруська |
пе́лька «частина одягу на грудях та біля горла» | російська |
пе́лька «ополонка» | українська |
пелена́ (у такому разі за первісне значення слід визнати «частина одягу біля горла») | українська |
плед «покривало, яке використовують як хустку або ковдру»
запозичення з англійської мови;
англ. plaid «шотландський плед, вживаний замість плаща; (про тканину) шотландка» виводиться від шотл. plaid(e) «шерстяна ковдра», що, очевидно, є скороченою формою іменника peallaid «бараняча, овеча шкіра», пов’язаного з peall «шкіра, шкура», що походить від лат. pеllis «тс., хутро», *pelnis «тс.», спорідненого з гр. πέλμα «підошва (ноги, взуття)», лит. plėvė˜ «перетинка, пліва; оболонка», псл. *pel(e)na «пелена», укр. пелена́;
р. бр. болг. плед, п. pled, ч. слц. слн. pléd, схв. плȇд;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
plaid «шотландський плед, вживаний замість плаща; (про тканину) шотландка» | англійська |
плед | білоруська |
плед | болгарська |
πέλμα «підошва (ноги, взуття)» | грецька |
pеllis «тс., хутро» | латинська |
*pelnis «тс.» | латинська |
plėvė˜ «перетинка, пліва; оболонка» | литовська |
pled | польська |
*pel(e)na «пелена» | праслов’янська |
плед | російська |
плȇд | сербохорватська |
pléd | словацька |
pléd | словенська |
пелена́ | українська |
pléd | чеська |
plaid(e) «шерстяна ковдра» | шотландська |
peallaid «бараняча, овеча шкіра» | шотландська |
peall «шкіра, шкура» | шотландська |
пліва́ «тонка оболонка тваринного або рослинного організму»
псл. plěva;
споріднене з лит. plėvė˜ «перетинка, пліва, оболонка», plėvẽlė «плівка», лтс. plêve «пліва», з якими пов’язане також лит. plėnė˜ «тонка оболонка, райдужна оболонка», укр. пе́ле́на́;
р. плева́, бр. пле́ўка, плява́, слнц. [plìeva] «райдужна оболонка (ока)», полаб. plevo «плівка на яйці», слн. [plẹ́va] «повіка»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
плі́вка
«тонка оболонка; тонкий покрив, шар; стрічка (кіно-, фото-)»
плівки́
«повіки»
(мн.)
плі́вчастий
плюва́
«тс.»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пле́ўка | білоруська |
плява́ | білоруська |
plêve «пліва» | латиська |
plėvė˜ «перетинка, пліва, оболонка» | литовська |
plėvẽlė «плівка» | литовська |
plėnė˜ «тонка оболонка, райдужна оболонка» | литовська |
plevo «плівка на яйці» | полабська |
plěva | праслов’янська |
плева́ | російська |
plẹ́va «повіка» | словенська |
plìeva «райдужна оболонка (ока)» | словінцький |
пе́ле́на́ | українська |
шуства́л «шкіряний фартух»
запозичення з німецької мови (польське посередництво необов’язкове);
н. Schurzfell «шкіряний фартух» є складним словом, утвореним із компонентів Schurz «фартух», спорідненого із свн. schurz «вкорочений одяг, фартух», двн. scurz «короткий» (первісно «врізаний»), дангл. scort, англ. short «тс.», укр. [о́ска́рд] «кайло, молот із гостряком», і Fell (‹ двн. vëll) «шкіра; шкура; шерсть», спорідненого з дангл. fëll, англ. fell, дісл. fjall, гот. fill, лат. pellis «шкіра», гр. πέλλα «тс.», πέλμα «підошва ноги», укр. пе́ле́на́;
п. [szustfal, szorsfal, szurcfał, szorstfal] «фартух; запаска», [susfał, suswał, szuszwał, szusfał, susfoł], suszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
шуствалъ
«шкіряний фартух»
(XVIII ст.)
шуства́ль
«фартух шевця»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
short «тс.» | англійська |
fell | англійська |
fill | готська |
πέλλα «тс.» | грецька |
πέλμα «підошва ноги» | грецька |
scort | давньоанглійська |
fëll | давньоанглійська |
scurz «короткий» (первісно «врізаний») | давньоверхньонімецька |
vëll «шкіра; шкура; шерсть» | давньоверхньонімецька |
fjall | давньоісландська |
pellis «шкіра» | латинська |
Schurzfell «шкіряний фартух» | німецька |
Schurz «фартух» | німецька |
Fell | німецька |
szustfal «фартух; запаска» | польська |
szorsfal «фартух; запаска» | польська |
szurcfał «фартух; запаска» | польська |
szorstfal «фартух; запаска» | польська |
susfał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
suswał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
szuszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
szusfał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
susfoł «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
suszwał «шкіряний фартух (у металургів, ковалів тощо)» | польська |
schurz «вкорочений одяг, фартух» | середньоверхньнімецька |
о́ска́рд «кайло, молот із гостряком» | українська |
пе́ле́на́ | українська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України