ПЕКЕЛЬНА — ЕТИМОЛОГІЯ
пе́кло
псл. *pьk-l- «смола»;
споріднене з лит. pìkis «смола», лтс. piķis «тс.», лат. pix, род. в. picis «смола, дьоготь», гр. πίσσα (‹ *πίϰι̯α), атт. πίττα «смола», що зводиться до іє. *рī˘- «сік»;
значення «пекло» з’явилося у слов’янських мовах з прийняттям християнства, згідно з яким грішники киплять у пеклі в смолі, горять у вічному вогні;
через те в народній етимології слово пе́кло пов’язується з пекти;
р. пе́кло «сильний вогонь, полум’я; пекло», бр. пе́кла, [пе́кло], др. пеклъ «смола», п. piekło «пекло», ч. слц. peklo, вл. pjekło, нл. pjakło, болг. пъ́кло, [пъ́къл], м. пекол, схв. пàкао, слн. pekèl «тс.», стсл. пькълъ «пекло», пьцьлъ «смола»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пеке́льний
пеке́льник
«диявол, мешканець пекла»
пеке́льницький
пеке́льниця
«змія, гадюка»
пекляни́й
пеко́льний
пеко́льник
«пекельник»
пеко́льниця
пеку́н
«пекельник»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
πίττα «смола» | аттічний |
пе́кла | білоруська |
пе́кло | білоруська |
пъ́кло | болгарська |
пъ́къл | болгарська |
pjekło | верхньолужицька |
πίσσα (‹ *πίϰι̯α) | грецька |
пеклъ «смола» | давньоруська |
*рī˘- «сік» | індоєвропейська |
pix | латинська |
piķis «тс.» | латиська |
pìkis «смола» | литовська |
пекол | македонська |
pjakło | нижньолужицька |
piekło «пекло» | польська |
*pьk-l- «смола» | праслов’янська |
пе́кло «сильний вогонь, полум’я; пекло» | російська |
пàкао | сербохорватська |
peklo | словацька |
pekèl «тс.» | словенська |
пькълъ «пекло» | старослов’янська |
пьцьлъ «смола» | старослов’янська |
пе́кло | українська |
пекти | українська |
peklo | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України