ПЕАН — ЕТИМОЛОГІЯ
пеа́н «хвалебний гімн; чотирискладова віршова стопа»
запозичення з грецької мови;
гр. παιάν, еп. παιήων, атт. παιών «(первісно) величальна пісня на честь Аполлона; (згодом) урочиста пісня; віршовий розмір» походить, можливо, від вигуку ἰή παιήων, ἰὼ παιάν що ним починався гімн;
ἰή,ἰω – вигуки звертання «гей, о», παιήων,παιάν пов’язують із *παϜία̃, *παĩϜα «удар», що походить від παίω «б’ю», спорідненого з лат. pavio «б’ю, топчу, трамбую»;
р. бр. болг. пеа́н, п. pean, ч. paian, paján, заст. pean, peán, слц. peán, схв. пèāн;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пео́н
«чотирискладова віршова стопа»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
παιών «(первісно) величальна пісня на честь Аполлона; (згодом) урочиста пісня; віршовий розмір» | аттічний |
пеа́н | білоруська |
пеа́н | болгарська |
παιάν | грецька |
παιήων | грецька |
*παϜία̃ | грецька |
*παĩϜα «удар» | грецька |
παίω «б’ю» | грецька |
παιάν | грецька |
pavio «б’ю, топчу, трамбую» | латинська |
pean | польська |
пеа́н | російська |
пèāн | сербохорватська |
peán | словацька |
paian | чеська |
paján | чеська |
pean (заст.) | чеська |
peán (заст.) | чеська |
παιήων | ? |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України