ПЕАН — ЕТИМОЛОГІЯ

пеа́н «хвалебний гімн; чотирискладова віршова стопа»

запозичення з грецької мови;
гр. παιάν, еп. παιήων, атт. παιών «(первісно) величальна пісня на честь Аполлона; (згодом) урочиста пісня; віршовий розмір» походить, можливо, від вигуку ἰή παιήων, ἰὼ παιάν що ним починався гімн;
ἰή,ἰω – вигуки звертання «гей, о», παιήων,παιάν пов’язують із *παϜία̃, *παĩϜα «удар», що походить від παίω «б’ю», спорідненого з лат. pavio «б’ю, топчу, трамбую»;
р. бр. болг. пеа́н, п. pean, ч. paian, paján, заст. pean, peán, слц. peán, схв. пèāн;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пео́н «чотирискладова віршова стопа»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
παιών «(первісно) величальна пісня на честь Аполлона; (згодом) урочиста пісня; віршовий розмір» аттічний
пеа́н білоруська
пеа́н болгарська
παιάν грецька
παιήων грецька
*παϜία̃ грецька
*παĩϜα «удар» грецька
παίω «б’ю» грецька
παιάν грецька
pavio «б’ю, топчу, трамбую» латинська
pean польська
пеа́н російська
пèāн сербохорватська
peán словацька
paian чеська
paján чеська
pean (заст.) чеська
peán (заст.) чеська
παιήων ?
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України