ПАЦЮК — ЕТИМОЛОГІЯ
ЗМІСТ
пацю́к «щур, Rattus» (зоол.)
лит. patsukas «пацюк» запозичене з білоруської чи польської мови;
очевидно, пов’язане з пацю́к «порося», оскільки великий жирний щур схожий на порося;
р. [пасю́к] «щур», бр. пацу́к, п. [pacuk], схв. па́цōв, па́цов, па́рцōв, па́рцов «тс.»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пац
«тс.»
пацюченя́
пацю́чий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пацу́к | білоруська |
patsukas «пацюк» | литовська |
pacuk | польська |
пасю́к «щур» | російська |
пацю́к «порося» | сербохорватська |
па́цōв | сербохорватська |
па́цов | сербохорватська |
па́рцōв | сербохорватська |
па́рцов «тс.» | сербохорватська |
пацю́к «хрущак борошняний, Tenebrio molitor» (ент.)
пов’язане з пацю́к «щур», очевидно, з огляду на те, що ці жуки, як і щури, псують харчові продукти, зокрема борошно;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пацю́к «щур» | українська |
пацю́к «гірчак, Rhodeus sericeus amarus (Cyprinus amarus)» (іхт.)
очевидно, похідне утворення від [пац] «тс.» (Фасмер ІІІ 223), можливо, пов’язаного з нгр. πάτσος (іхт.) «лобан, Mugil cephalus», яке загальноприйнятої етимології не має;
р. [пасю́к] «тс.»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
πάτσος «лобан, Mugil cephalus» (іхт.) | новогрецька |
пасю́к «тс.» | російська |
пац «тс.» | українська |
пацю́к «цапфа; затичка, чіп» (тех., спец.)
очевидно, пов’язане з пацю́к «порося» за зовнішньою подібністю цієї деталі до свинячого носа;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пацю́к «порося» | українська |
коцю́к «щур»
очевидно, результат контамінації слів пацю́к «щур; порося» і ко́ця «свиня; порося»;
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
пацю́к «щур; порося» | українська |
ко́ця «свиня; порося» | українська |
паца́н «хлопчак»
пов’язується зі словом пацю́к «порося; щур»;
р. паца́н (з укр. ?);
Фонетичні та словотвірні варіанти
пацаня́
паца́нячий
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
паца́н (з укр. ?) | російська |
пацю́к «порося; щур» | українська |
пацка́н «пацюк, Mus decumanus ВеУг, ВеНЗн; повчок великий, Glis glis Нед» (зоол.)
як назва повчка могло виникнути в результаті семантичної видозміни з огляду на зовнішню подібність (димчасто-сіре хутро) цієї тварини до пацюка;
очевидно, результат контамінації слів [паткань] «великий пацюк» і пацюк;
Фонетичні та словотвірні варіанти
пацку́н
«пацюк»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
паткань «великий пацюк» | українська |
пацюк | українська |
па́ця́ «порося»
похідні утворення від звуконаслідувального вигуку паць, що первісно вживався для імітації звуків, які видає свиня під час їди, а згодом став використовуватися для підкликання свиней;
п. [paciuk] «порося, свиня» (з укр.), ч. pašík «свиня», paš(ú)-paš(ú) (вигук для підкликання свиней), слн. pácek «порося»;
Фонетичні та словотвірні варіанти
па́ца
«свиня»
(дит.)
паци́к-паци́к
па́цитися
«пороситися»
пацінча́
пацна́
«поросна»
(свиня)
паць
(вигук для підкликання свиней)
паць-паць
(вигук для підкликання малих поросят)
пацю́
«тс.»
пацю́к
«тс.»
пацю́чий
паця́тина
«поросятина»
паця́тинка
«тс.»
паця́тник
«матка у свині»
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
paciuk «порося, свиня» (з укр.) | польська |
pácek «порося» | словенська |
паць | українська |
pašík «свиня» (вигук для підкликання свиней) | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України