ПАСПОРТИЗАЦІЮ — ЕТИМОЛОГІЯ
па́спорт
запозичення з німецької мови;
н. заст. РаРроrt походить від фр. passeport, букв. «дозвіл на прохід через порт», пізніше «пропускне свідоцтво, паспорт», утвореного зі слів раsse «проходить» та роrt «порт, гавань»;
форма па́шпорт прийшла через польське посередництво;
р. м. па́спорт, бр. па́шпарт, п. paszport, ч. pasport «супровідний лист, перепустка», слц. заст. pasport, болг. паспо́рт, схв. пàспōр;
Фонетичні та словотвірні варіанти
паспортиза́ція
паспортизува́ти
паспорти́ст
пачепо́рт
па́шпорт
Етимологічні відповідники
Слово | Мова |
па́шпарт | білоруська |
паспо́рт | болгарська |
па́спорт | македонська |
Раßроrt | німецька |
paszport | польська |
па́спорт | російська |
пàспōр | сербохорватська |
pasport | словацька |
па́шпорт | українська |
passeport | французька |
раsse «проходить» | французька |
роrt «порт, гавань» | французька |
pasport «супровідний лист, перепустка» | чеська |
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України