ПАСМИСТИЙ — ЕТИМОЛОГІЯ

па́смо́

псл. pasmo, *pasmę;
споріднене з лтс. puõsms «ланка, відрізок; пасмо», свн. vase «волокно, торочки, облямівка», снн. снідерл. vēse, двн. faso (чол. р.), fasa (жін. р.), дангл. fœs «тс.»;
значенням «жмут ниток, що майорять під вітром» наближається до кореня *pēs- «дути, віяти», до якого зводяться й укр. пахну́ти, па́хнути, схв. пàхӯљ «жмут, пасмо»;
наявність слова у латиській мові (лит. põsmas «пасмо» може бути слов’янським запозиченням) і його загальнослов’янське поширення виключають думку (Räsänen Tschuw. L. 182) про його тюркське (чуваське) походження;
р. м. па́смо, бр. па́сма, п. вл. нл. pasmo, ч. слц. pásmo, полаб. posmą, болг. па́смо́, схв. па̏смо;
Фонетичні та словотвірні варіанти

пасеми́стий «смугастий»
па́семко «мотузка або нитка для перев’язування пасма»
па́семник «тс.»
пасемце́ (у виразі п. овець «тридцять голів»)
пасмани́стий
пасма́ти «розпатланий»
пасми́стий «смугастий»
пасми́стка (назва вовни)
пасмова́тий «розташований пасмами (про гори)»
пасмове́ць «метелик, Limenitis» (ент.)
пасьо́мка «обшивка в кожусі, тасьма»
Етимологічні відповідники

Слово Мова
па́сма білоруська
па́смо́ болгарська
pasmo верхньолужицька
fœs «тс.» давньоанглійська
faso (чол. р.) давньоверхньонімецька
fasa (жін. р.) давньоверхньонімецька
puõsms «ланка, відрізок; пасмо» латиська
põsmas литовська
па́смо македонська
pasmo нижньолужицька
posmą полабська
pasmo польська
pasmo праслов’янська
*pasmę праслов’янська
па́смо російська
пàхӯљ «жмут, пасмо» сербохорватська
па̏смо сербохорватська
vase «волокно, торочки, облямівка» середньоверхньнімецька
vēse середньонижньонімецька
vēse середньонідерландська
pásmo словацька
пахну́ти українська
па́хнути українська
pásmo чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України