ПАРФУМАМ — ЕТИМОЛОГІЯ

парфу́ми

запозичення з французької мови;
фр. parfum «пахощі, духи» пов’язане з parfumer «сповнювати пахощами, насичувати духами», спорідненим з іт. заст. parfumare (тепер profumare) «тс.», що походить від слат. perfumare «тс.», утвореного з префікса per-, що означає посилення, завершення;
дію, спрямовану через щось, спорідненого з псл. *per-, укр. пере-, та fūmāre «диміти, куріти, парувати», утвореного від fūmus «дим», спорідненого з дінд. dhūmáḥ «дим, пара», лит. dū́mai «дим», псл. dymъ, укр. дим;
р. парфюме́рия, бр. парфу́ма, [парфу́м], п. perfuma, ч. parfе́m, parfum, слц. parfum, вл. parfim, болг. парфю́м, м. парфем, схв. пàрфēм, слн. parfúm;
Фонетичні та словотвірні варіанти

парфуме́р
парфуме́рія
парфуме́рний
парфуме́рник
парфу́мити «оприскувати, напахувати парфумами»
перфо́ма
Етимологічні відповідники

Слово Мова
парфу́ма білоруська
парфу́м білоруська
парфю́м болгарська
parfim верхньолужицька
dhūmáḥ «дим, пара» давньоіндійська
parfumare «тс.» (тепер profumare) італійська
profumare «тс.» (тепер profumare) італійська
dū́mai «дим» литовська
парфем македонська
perfuma польська
*per- праслов’янська
dymъ праслов’янська
парфюме́рия російська
пàрфēм сербохорватська
perfumare «тс.» середньолатинська
fūmāre «диміти, куріти, парувати» середньолатинська
fūmus «дим» середньолатинська
parfum словацька
parfúm словенська
пере- українська
дим українська
parfum «пахощі, духи» французька
parfumer «сповнювати пахощами, насичувати духами» французька
parfе́m чеська
parfum чеська
Етимологічний словник української мови Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України